WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Acts 17
34 - 中有亞畧巴古之丟尼修、及婦大馬哩者、又有他人偕之、
Select
1 - 經行暗妃波里、亞波羅尼亞、至帖撒羅尼迦、有猶太人會堂、
2 - 保羅依然入之、歷三安息日、本諸經與人辯論、
3 - 於基督當受害、自死復起、闡發而指陳之、又云、我所宣於爾之耶穌、卽基督也、
4 - 中有數人受勸、附於保羅西拉、又敬虔之希利尼人甚多、貴婦亦不少、
5 - 但猶太人妒之、招納市井匪類、聚集羣衆、使闔邑鼓譟、突至耶孫室、欲取二人以予民、
6 - 不遇、則曳耶孫、與數兄弟、至邑宰前、呼曰、擾亂天下者亦至此矣、
7 - 耶孫納之、此輩所行、違該撒命、言有他王耶穌也、
8 - 衆民與邑宰聞之、則悚懼、
9 - 乃取耶孫與餘人之保而釋之、○
10 - 兄弟乘夜、急遣保羅西拉往庇哩亞、至則入猶太人會堂、
11 - 此邑之人、賢於帖撒羅尼迦人、以其樂於受道、日究經文、果如此否、
12 - 故其中多信者、又有希利尼貴婦、及男子亦不少、
13 - 但帖撒羅尼迦之猶太人、知保羅宣上帝道於庇哩亞、遂至彼、聳衆而擾之、
14 - 兄弟卽遣保羅適於海、惟西拉提摩太尚留於彼、
15 - 送保羅者引至雅典、旣受其命、召西拉提摩太速就之、乃返、○
16 - 保羅在雅典待之、見其邑偶像充斥、中心憤激、
17 - 乃在會堂、與猶太人、及敬虔者辯論、且日在市、與所遇者亦然、
18 - 有以彼古羅、斯多亞二教之哲士數人、與之爭辨、或曰、此啁嘐者、欲何言耶、或曰、似宣揚異邦鬼神者、蓋保羅宣耶穌及復起也、
19 - 遂援之至亞畧巴古、曰、爾所言之新教、可得聞乎、
20 - 爾引異聞入我耳、故我儕欲知其意焉、
21 - 蓋雅典人及旅是邑者、不遑他務、惟於新者是言是聽、○
22 - 保羅立於亞畧巴古曰、雅典人乎、我見爾凡事敬畏鬼神、過矣、
23 - 適遊行時、觀爾所拜者、遇一壇、書曰、未識之神、爾所未識而崇拜者、我明告爾、
24 - 夫造宇宙及其中萬有之神、乃天地主、不居手造之殿、
25 - 非若有所需者、受人手之供事、自以生命氣息、及萬物賜衆、
26 - 且由一本造萬邦之人、以居全地、時以定之、界以限之、
27 - 俾其尋上帝、庶揣摩得之、然彼不遠我儕一人也、
28 - 蓋我儕在其中而生、而動、而存、如爾作詩者有云、我儕亦爲其裔、
29 - 旣爲上帝裔、則不當意其性質如金銀石、爲人工機巧雕琢者、
30 - 是以往時無知、上帝容之、今乃隨在命衆改悔、
31 - 蓋彼已定一日、將以所立之人、義鞫天下、乃自死復起之、俾衆徵信焉、○
32 - 衆聞死者復起之言、或哂之、或曰、願再聞爾言此、
33 - 於是保羅離之而去、然有數人附而信焉、
34 - 中有亞畧巴古之丟尼修、及婦大馬哩者、又有他人偕之、
Acts 17:34
34 / 34
中有亞畧巴古之丟尼修、及婦大馬哩者、又有他人偕之、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget