WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Amos 5
2 - 以色列處女顚仆、不得復振、被擲於其地、無人起之、
Select
1 - 以色列家歟、我爲爾作哀歌、爾其聽之、
2 - 以色列處女顚仆、不得復振、被擲於其地、無人起之、
3 - 主耶和華曰、以色列家之邑、出千人者遺百人、出百人者遺十人、
4 - 故耶和華謂以色列家曰、爾其尋我則得生、
5 - 勿尋伯特利、勿入吉甲、勿往別是巴、蓋吉甲必被虜掠、伯特利必爲虛無、
6 - 爾其尋耶和華則得生、免其若火發於約瑟家、而行焚燬、其在伯特利也、無撲滅者、
7 - 爾曹變公平爲茵蔯、委義於地、
8 - 當求造昴參、變晦冥爲晨光、使白晝爲黑夜、召海水而傾之於地面者、耶和華其名也、
9 - 彼令強者忽遭敗亡、以致毀滅及於保障、
10 - 督責於邑門者、爾憎之、言正直者、亦惡之、
11 - 以爾蹂躪貧人、橫征麥稅、雖以鑿石建室、不得居其中、雖植葡萄嘉園、不得飲其酒、
12 - 蓋我知爾罪惡繁多、愆尤重大、虐義人而受賄賂、在邑門而枉窮民、
13 - 斯乃奸惡之時、達人緘默、
14 - 其求善、勿求惡、俾爾得生、則萬軍之上帝耶和華必偕爾、依爾所言焉、
15 - 爾其惡惡好善、在邑門立公義、庶幾萬軍之上帝耶和華、施恩於約瑟之遺民、
16 - 主耶和華、萬軍之上帝曰、在諸廣場、人皆號咷、在諸街衢、人曰哀哉、哀哉、召農夫哀悼、召善哭者號咷、
17 - 在諸葡萄園、亦必號咷、蓋我經行於爾中、耶和華言之矣、
18 - 爾望耶和華之日者禍哉、奚望耶和華之日、其日乃暗而非光也、
19 - 如人避獅而遇熊、入室捫壁、被齧於蛇、
20 - 耶和華之日、非暗而無光、昏而無耀乎、
21 - 爾之節期、我厭惡之、爾之肅會、我不悅之、
22 - 爾雖獻燔祭素祭、我不悅納、爾肥牲之酬恩祭、我不垂顧、
23 - 爾謳歌之聲、撤於我前、爾琴瑟之音、我不聽聞、
24 - 惟願公平如流水之滾滾、仁義如巨川之源源、
25 - 以色列家歟、爾在曠野歷四十年、豈以犧牲素祭獻於我乎、
26 - 爾舁爾王西弗、與爾之像基芸、卽爾之神星、爲己所造者、
27 - 故我必使爾被虜至大馬色外、名爲萬軍之上帝耶和華言之矣、
Amos 5:2
2 / 27
以色列處女顚仆、不得復振、被擲於其地、無人起之、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget