WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Genesis 26
4 - 繁衍爾裔、如天之星、以此列邦予之、天下萬民、因之獲福、
Select
1 - 亞伯拉罕時、歲饑、以撒時、其地又饑、乃往基拉耳、詣非利士王亞比米勒、
2 - 耶和華顯見、諭以撒曰、毋往埃及、必居我所示之地、
3 - 旅於斯土、我將偕爾、錫爾以嘏、以此列邦賜爾、爰及苗裔、昔與乃父亞伯拉罕所誓者、我必踐其言、
4 - 繁衍爾裔、如天之星、以此列邦予之、天下萬民、因之獲福、
5 - 蓋亞伯拉罕聽我言、奉我令、遵我誡命、典章法度、
6 - 以撒旅於基拉耳、
7 - 居民詢及其妻、曰、我妹也、蓋有殊色、故懼以妻相稱、恐居民爲利百加而殺之也、
8 - 居彼日久、非利士王亞比米勒自牖窺之、適以撒與利百加嬉戲、
9 - 召之曰、彼果爾妻、何謂爲妹、曰、竊恐因之見殺、
10 - 亞比米勒曰、爾於我儕、所爲何耶、幾致民中有人與爾妻寢、陷我於罪、
11 - 乃諭民曰、犯此人與其妻者、殺無赦、○
12 - 以撒耕稼於斯、是年獲有百倍、耶和華錫之嘏、
13 - 遂以昌大、日增月盛、竟成巨富、
14 - 牛羊成羣、僕從甚衆、非利士人妒之、
15 - 昔其父亞伯拉罕僕所鑿之井、非利士人塞之以土、
16 - 亞比米勒謂以撒曰、爾較我強大、請去我、
17 - 遂去之、張幕於基拉耳谷居焉、○
18 - 亞伯拉罕所鑿之井、非利士人塞之、以撒復鑿、以父所名名之、
19 - 以撒僕鑿井於谷中、得活泉、
20 - 基拉耳牧者與以撒牧者爭曰、此水屬我、緣相爭故、以撒名其井曰埃色、
21 - 又鑿一井、猶相爭、故名之曰西提拿、
22 - 以撒離彼、復鑿一井、乃不相爭、故名之曰利河伯、曰、耶和華使我寬舒、將繁衍於斯土、○
23 - 以撒去彼、往別是巴、
24 - 是夜耶和華顯見、諭之曰、我乃爾父亞伯拉罕之上帝、勿懼、爲我僕亞伯拉罕故、我必偕爾、錫爾以嘏、繁衍爾裔、
25 - 以撒築壇於彼、籲耶和華名、遂張幕、僕鑿井焉、○
26 - 亞比米勒與友亞戶撒、及軍長非各、自基拉耳來見之、
27 - 以撒曰、昔爾憾我屛我、今何來見、
28 - 曰、我儕知耶和華偕汝、竊謂爾我間當立誓、互相結盟、
29 - 俾爾無害於我、如我未害於爾、惟厚待爾、送爾安然以歸、爾乃耶和華所錫嘏者、
30 - 以撒遂爲之設筵、式飲式食、
31 - 夙興相誓、以撒送之、安然以歸、
32 - 是日以撒僕以鑿井事來告曰、我得水矣、
33 - 乃名之曰示巴、故其邑名別是巴、至於今日、○
34 - 以掃年四十、娶赫人比利之女猶滴、與赫人以倫之女巴實抹爲室、
35 - 二婦使以撒與利百加心憂、
Genesis 26:4
4 / 35
繁衍爾裔、如天之星、以此列邦予之、天下萬民、因之獲福、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget