WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Genesis 35
7 - 昔雅各避兄以掃、上帝顯見、故在彼築壇、名其地曰伊勒伯特利、
Select
1 - 上帝諭雅各曰、昔爾避兄以掃時、我在伯特利顯見於爾、今起往彼而居、爲我築壇、
2 - 雅各命家人與從者曰、當除爾中異邦神像、潔己更衣、
3 - 昔我遭難、上帝允我之祈、我行於途、上帝偕我、今當赴伯特利、爲之築壇、
4 - 遂以異邦神像、及耳環與之、雅各藏於近乎示劍之橡下、
5 - 啟行而往、上帝使四周諸邑之民懼甚、無追雅各子者、
6 - 雅各與從者、至迦南之路斯、卽伯特利、
7 - 昔雅各避兄以掃、上帝顯見、故在彼築壇、名其地曰伊勒伯特利、
8 - 時、利百加媼底波拉死、葬於伯特利橡下、名其樹曰亞倫巴古、○
9 - 雅各自巴旦亞蘭歸、上帝與之顯見、錫之以嘏、
10 - 曰、爾名雅各、今而後不復稱此、當名以色列、遂名之曰以色列、
11 - 又曰、我乃全能之上帝、爾其蕃息昌熾、一族衆族由爾而生、多王由爾而出、
12 - 我所賜亞伯拉罕以撒之地、亦將錫爾、爰及苗裔、
13 - 上帝言竟、離之上升、
14 - 雅各卽於上帝與言之處、立石爲柱、奠之以酒、沃之以膏、
15 - 名其處曰伯特利、○
16 - 由伯特利而徙、去以法他無幾、拉結臨產甚艱、
17 - 難產之際、收生者曰、毋懼、爾又得子、
18 - 拉結臨死、魂將逝時、名其子曰便俄尼而死、惟其父命名便雅憫、
19 - 拉結旣卒、葬於以法他、卽伯利恆之途側、
20 - 雅各立碑於墓、至今猶稱拉結墓碑、
21 - 以色列復徙、過以得臺而張幕、
22 - 居彼時、流便烝父妾辟拉、事聞於以色列、○
23 - 雅各有子十二、長子流便、及西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、乃利亞所出、
24 - 約瑟、便雅憫、乃拉結所出、
25 - 但、拿弗他利、乃拉結婢辟拉所出、
26 - 迦得、亞設、乃利亞婢悉帕所出、是皆雅各於巴旦亞蘭所生者、
27 - 雅各至幔利之基列亞巴、卽希伯崙、見父以撒、亞伯拉罕與以撒曾旅於此、○
28 - 以撒享壽一百八十歲、
29 - 壽高年邁、氣絕而終、歸於列祖、其子以掃雅各葬之、
Genesis 35:7
7 / 29
昔雅各避兄以掃、上帝顯見、故在彼築壇、名其地曰伊勒伯特利、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget