WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Isaiah 29
18 - 是日也、聾者得聞書言、瞶者之目、自幽暗晦冥而得見、
Select
1 - 噫、亞利伊勒、亞利伊勒、大衞張幕之邑歟、任爾年復一年、節期周流、
2 - 我必困苦亞利伊勒、使有哀哭悲慘、然於我仍爲亞利伊勒、
3 - 我將立營圍爾、築壘困爾、建臺攻爾、
4 - 爾必卑降、自地而言、語音喃喃、出於塵埃、有若巫覡、自土地塵埃中、唧唧而語、
5 - 爾敵之衆、將如纖塵、強暴之多、將如飛糠、其事成於俄頃、
6 - 萬軍之耶和華、將以霹靂、地震轟聲、旋風狂飇、焚燬之火臨之、
7 - 凡列邦之衆、擊亞利伊勒、攻其保障而苦之者、將如夢寐、若夜間之幻象、
8 - 又如飢者夢食、醒而枵腹、渴者夢飲、醒而困憊、其心仍有所欲、列邦之衆攻錫安山者、亦若是也、○
9 - 爾其愕然驚異、瞀然目盲、沈醉不因清酒、蹁躚非以醇醪、
10 - 蓋耶和華以沉睡之神注爾、閉爾之目、卽先知也、蒙爾之首、卽先見也、
11 - 所有啟示、於爾則爲緘封之書、或付於識字者曰、請讀之、曰、不能、緘封故也、
12 - 或付於不識字者曰、請讀之、曰、我不識字也、○
13 - 主曰、斯民以口親我、以脣尊我、而心則遠我、彼之畏我、乃從人所授之命耳、
14 - 故我將行奇事於斯民、奇之最奇、智者亡其智、聰者蔽其聰、○
15 - 深匿其謀於耶和華前、行事於暗者曰、誰見我、誰識我、禍哉斯人、
16 - 異哉、爾之乖戾也、豈可視陶人若泥乎、受造之物、豈可論造之者曰、彼未造我、被摶之器、豈可論摶之者曰、彼無聰明、○
17 - 歷時無幾、利巴嫩非變爲良田、良田非稱爲叢林乎、
18 - 是日也、聾者得聞書言、瞶者之目、自幽暗晦冥而得見、
19 - 卑微之輩、因耶和華而增歡欣、貧乏之人、緣以色列之聖者而得喜樂、
20 - 蓋強暴者已滅、侮慢者已亡、乘機爲惡者盡絕、
21 - 彼以言罪人、設機檻以陷邑門督過者、以虛事屈義人、
22 - 是以贖亞伯拉罕之耶和華、論雅各家曰、雅各今不懷慚、其容亦不失色、
23 - 惟彼諸子、見我手所作於其中、則必以我名爲聖、尊崇雅各之聖者、敬畏以色列之上帝、
24 - 中心昏謬者得聰慧、怨尤者受教誨焉、
Isaiah 29:18
18 / 24
是日也、聾者得聞書言、瞶者之目、自幽暗晦冥而得見、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget