WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Jeremiah 13
23 - 古實人能變其膚乎、豹能變其斑乎、若能之、則爾習於惡者可爲善矣、
Select
1 - 耶和華諭我曰、往購麻帶、束於爾腰、毋置於水、
2 - 我循耶和華言、購帶束腰、
3 - 耶和華復諭我曰、
4 - 持爾所購束腰之帶、起往伯拉、藏於石隙、
5 - 我遵耶和華命、往伯拉河濱藏之、
6 - 歷日旣久、耶和華諭我曰、起往伯拉、取我命爾所藏之帶、
7 - 我則往伯拉、自所藏處掘而出之、見帶已壞而無用、
8 - 耶和華諭我曰、
9 - 耶和華云、我必若是敗猶大之狂傲、及耶路撒冷特甚之狂傲、
10 - 惟此惡民、不聽我言、徇厥心之剛愎而行、從他神而服事崇拜之、必若此帶、歸於無用、
11 - 耶和華曰、帶附人腰、如是、我使以色列與猶大全家附我、致爲我民我名、我譽我榮、惟彼不聽、
12 - 故爾當告之曰、以色列之上帝耶和華云、諸缾必盈以酒、彼將謂爾曰、我豈不知諸缾必盈以酒乎、
13 - 爾則曰、耶和華云、我必使居斯土之衆、卽坐大衞位之列王、與祭司先知、曁耶路撒冷居民、盡皆沈醉、
14 - 耶和華曰、我必使其父子互相衝突、我不憐之、不惜之、不加矜憫而弗滅之、○
15 - 爾其傾聽、毋狂傲、此乃耶和華之言也、
16 - 幽暗未至、爾足未躓於晦冥之山、所望之光、未變爲死亡之陰翳、深沈之昏黑以先、當歸榮於爾上帝耶和華、
17 - 如爾不聽、我將爲爾狂傲、背人而泣、我目流涕痛哭、以耶和華之羣羊被虜也、
18 - 爾其告王與太后曰、宜自卑而下坐、蓋爾頭巾、卽爾華冕墜矣、
19 - 南方諸邑旣閉、無人啟之、猶大被虜、全族被虜矣、○
20 - 爾其仰目而觀、有自北而來者、昔所付爾嘉美之羣羊、今安在哉、
21 - 爾所交之友朋、耶和華立之爲首、以制爾時、尚有何詞、豈不痛苦、若臨產之婦乎、
22 - 如爾意謂、我遭斯事曷故、乃因爾之罪愆重大、爾裙被揭、爾踵受傷、
23 - 古實人能變其膚乎、豹能變其斑乎、若能之、則爾習於惡者可爲善矣、
24 - 故我必散之、若草芥爲野風所飄、
25 - 耶和華曰、此乃爾所應得、我所量與爾者、以爾忘我、惟虛僞是恃、
26 - 我必揭爾裙、以覆爾面、爾之恥辱顯矣、
27 - 爾之淫亂嘶鳴、及徇欲之邪慝、凡在田野之山、所行可憎之事、我俱見之、禍哉、耶路撒冷歟、爾不自潔、尚有幾時乎、
Jeremiah 13:23
23 / 27
古實人能變其膚乎、豹能變其斑乎、若能之、則爾習於惡者可爲善矣、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget