WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Leviticus 23
20 - 祭司取此、與初實之麥所作之餅、以爲搖祭、搖於耶和華前、是物於耶和華爲聖、必歸祭司、
Select
1 - 耶和華諭摩西曰、
2 - 告以色列族云、耶和華之節期、汝當宣告爲聖會、
3 - 六日間、宜操作、至七日、乃安息、是爲聖會、無論何工、俱勿作、在爾所居之處、必守是日爲耶和華之安息日、
4 - 此外耶和華之節期、屆時、爾必宣告爲聖會、
5 - 正月十四日薄暮、乃耶和華之逾越節、
6 - 是月之望、爲除酵節、以奉事耶和華、當食無酵餅、歷至七日、
7 - 首日有聖會、毋作苦、
8 - 此七日間、日獻火祭於耶和華、越至七日、亦有聖會、毋作苦、○
9 - 耶和華諭摩西曰、
10 - 告以色列族云、爾至我所賜爾之地、穫田所產、必取初實之穀一束、奉於祭司、
11 - 安息日之翌目、祭司以之搖於耶和華前、冀蒙悅納、
12 - 搖穀之日、必取一歲之牡羔、純全無疵、以爲燔祭、獻於耶和華、
13 - 和油之細麪伊法十分之二、以爲素祭、獻於耶和華、爲馨香之火祭、酒一欣四分之一、以爲灌祭、
14 - 此日之先、未獻斯祭於耶和華、餅與烘穀新穗、毋食、在爾所居之處、著爲永例、歷世弗替、○
15 - 自安息日之翌日、搖穀之日、必核七安息日、而盈其數、
16 - 於安息日之翌日、計至五旬、獻素祭於耶和華、以薦其新、
17 - 自爾居所、取細麪伊法十分之二、和以酵、製餅二、以爲初實之搖祭、獻於耶和華、
18 - 隨餅而獻一歲之羔七、純全無疵、牡犢一、牡綿羊二、與其素祭灌祭、悉燔之、以爲馨香之火祭、奉於耶和華、
19 - 又獻牡山羊一、爲贖罪祭、一歲之牡綿羊羔二、爲酬恩祭、
20 - 祭司取此、與初實之麥所作之餅、以爲搖祭、搖於耶和華前、是物於耶和華爲聖、必歸祭司、
21 - 是日必宣告有聖會、毋作苦、在爾所居之處、著爲永例、歷世弗替、
22 - 穫田所產、勿刈其隅、勿拾所遺、當留於貧乏及賓旅、我乃耶和華、爾之上帝也、○
23 - 耶和華諭摩西曰、
24 - 告以色列族云、七月之朔、當守安息日、必有聖會、吹角爲記、
25 - 是日毋作苦、必獻火祭於耶和華、○
26 - 耶和華諭摩西曰、
27 - 七月十日、爲贖罪之期、必守爲聖會、當苦其心、獻火祭於耶和華、
28 - 是日乃贖罪之期、無論何工、俱勿作、而贖爾罪於爾上帝耶和華前、
29 - 是日不自苦者、必絕之民中、
30 - 於是日操作者、必滅之民中、
31 - 是日無論何工、俱勿作、在爾所居之處、著爲永例、歷世弗替、
32 - 當守是日爲肅安息日、而苦其心、是月九日薄暮、至明日薄暮、守爲安息日、○
33 - 耶和華諭摩西曰、
34 - 告以色列族云、七月之望、爲耶和華守構廬之節期、歷至七日、
35 - 首日有聖會、毋作苦、
36 - 此七日間、日獻火祭於耶和華、越至八日、亦爲聖會、必獻火祭於耶和華、斯爲肅會、毋作苦、○
37 - 上所言者、乃耶和華之節期、必宣告爲聖會、獻火祭、燔祭、素祭、灌祭、及他祭於耶和華、各依日之所宜、
38 - 此在耶和華之安息日、與償願樂輸、及獻耶和華他祭品之外、○
39 - 七月之望、田疇所產、斂藏旣畢、必守耶和華之節期、歷至七日、首日爲肅安息、八日亦爲肅安息、
40 - 首日必取佳木之菓、椶樹之條、茂樹之枝、溪旁之柳、欣喜歡忭於爾上帝耶和華前、歷至七日、
41 - 每歲七月間、必守此節七日、以奉事耶和華、著爲永例、歷世弗替、
42 - 凡爾宗族、必處是廬、歷至七日、
43 - 俾爾子孫、歷世知我導其祖出埃及時、使之居廬、我乃耶和華、爾之上帝也、
44 - 摩西以耶和華之節期、宣告以色列衆、
Leviticus 23:20
20 / 44
祭司取此、與初實之麥所作之餅、以爲搖祭、搖於耶和華前、是物於耶和華爲聖、必歸祭司、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget