WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Leviticus 24
2 - 告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、攜以與爾、使燈常燃、
Select
1 - 耶和華諭摩西曰、
2 - 告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、攜以與爾、使燈常燃、
3 - 會幕中、法匱前㡘外、亞倫必理燈於耶和華前、自夕達旦、著爲永例、歷世弗替、
4 - 必置盞於精金燈臺之上、恆理之於耶和華前、○
5 - 當取細麪、製餅十二、每餅伊法十分之二、
6 - 列爲二行、行各六餅、置諸精金之几、在耶和華前、
7 - 每行餅上、必置乳香、惟潔是務、以爲記誌、獻於耶和華爲火祭、
8 - 每安息日、陳餅於耶和華前、以色列族守爲永約、
9 - 斯餅悉歸亞倫、及其子孫、當於聖地食之、著爲永例、蓋獻耶和華之火祭中、此爲至聖也、○
10 - 以色列族、但之支派、底伯利女、名示羅密、適於埃及人、所生之子、往來以色列族中、與一以色列人鬬於營、褻凟耶和華名、加以呪詛、人曳之至摩西、
11 - 以色列族、但之支派、底伯利女、名示羅密、適於埃及人、所生之子、往來以色列族中、與一以色列人鬬於營、褻凟耶和華名、加以呪詛、人曳之至摩西、
12 - 禁於獄、俟耶和華口諭於衆、○
13 - 耶和華諭摩西曰、
14 - 呪詛之人、曳出營外、使聞之者、按手其首、會衆以石擊之、
15 - 當告以色列族云、呪詛其上帝者、必負其罪、
16 - 褻凟耶和華名者、殺無赦、會衆必擊以石、無論宗族賓旅、褻凟耶和華名者、殺無赦、
17 - 擊人致死者、殺無赦、
18 - 擊人之畜致死者、必償之、以牲償牲、
19 - 殘缺人體者、必依其所行而反之、
20 - 傷償傷、目償目、齒償齒、若何使人殘缺、必如是反之、
21 - 殺人之畜必償、殺人者、殺無赦、
22 - 無論宗族賓旅、俱循一例、我乃耶和華、爾之上帝也、
23 - 摩西命以色列人曳咒詛者出營外、擊之以石、以色列人遵耶和華諭摩西之命而行、
Leviticus 24:2
2 / 23
告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、攜以與爾、使燈常燃、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget