WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Matthew 28
12 - 遂與長老集議、予卒多金、
Select
1 - 安息日甫竟、七日之首日昧爽、抹大拉之馬利亞、及他馬利亞、來觀其塋、
2 - 地大震、主之使自天而下、轉移其石而坐之、
3 - 其容如電、衣白如雪、
4 - 守者恐懼、戰慄若死、
5 - 使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十架之耶穌、
6 - 彼不在此、已如其言而起矣、爾來觀主臥處、
7 - 速往告其徒、彼自死而起、先爾往加利利、在彼必見之、我已告爾矣、
8 - 婦急離墓、懼且大喜、趨報門徒、
9 - 耶穌遇之曰、願爾安、婦前抱其足、拜之、
10 - 耶穌曰、勿懼、往報我兄弟、使適加利利、在彼必見我焉、○
11 - 婦去時、守卒入城、以所歷之事、報祭司諸長、
12 - 遂與長老集議、予卒多金、
13 - 曰、爾可云、我眠時、其徒夜來竊之、
14 - 倘聞於方伯、我則勸之、俾爾無虞、
15 - 卒受金、如所囑而行、此言徧揚猶太人中、至於今日、○
16 - 十一門徒往加利利、至耶穌所言之山、
17 - 旣見、則拜之、然猶有疑者、
18 - 耶穌前語之曰、在天在地之權、悉予我矣、
19 - 爾往招萬民爲徒、施之以洗、俾歸父子聖神之名、
20 - 教之守我所命者、且我恆偕爾、迄於世末焉、
Matthew 28:12
12 / 20
遂與長老集議、予卒多金、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget