WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Philippians 2
12 - 愛友乎、爾素承順、不惟於我同在時、卽今暌違、益宜畏懼戰慄、以成爾之救濟、
Select
1 - 若於基督有何慰藉、於愛有何撫綏、於聖神有何感通、有何仁慈矜憫、
2 - 則宜同意同愛、心合志一、以充我樂、
3 - 槪勿樹黨、勿尚虛榮、惟自卑、視人愈於己、
4 - 勿各顧己事、亦宜顧人之事、
5 - 以基督耶穌之心爲心、
6 - 彼原有上帝之狀、不以匹上帝爲強取、
7 - 乃虛己取僕之狀、成人之形、
8 - 旣有人之式、又屈己、承順至死、甚而死於十架、
9 - 故上帝躋之至高、錫以超乎萬名之名、
10 - 使在天在地、及在地下者、聞耶穌之名、無膝不屈、
11 - 無口不稱耶穌基督爲主、以榮父上帝焉、○
12 - 愛友乎、爾素承順、不惟於我同在時、卽今暌違、益宜畏懼戰慄、以成爾之救濟、
13 - 蓋爾之志與行、皆上帝循其善意、施於爾衷也、
14 - 爾凡所行、毋私議、毋爭辯、
15 - 俾爾純粹無疵、爲上帝子、無瑕於邪逆之世、顯爲燭世之光、
16 - 彰明維生之道、俾我可誇於基督之日、以我所趨所勞、非徒然也、
17 - 若以爾信之祭祀與供奉、我被灌奠其上、我亦樂之、且與爾衆同樂、
18 - 爾亦當樂之、且與我同樂焉、○
19 - 我緣主耶穌、冀速遣提摩太就爾、俾知爾事、以慰我心、
20 - 蓋我無同心之人、誠慮爾事、
21 - 因衆皆惟己是謀、非耶穌基督之事也、
22 - 爾知提摩太之徵驗、卽與我共役於福音、猶子之於父、
23 - 故視我事如何、冀卽遣之、
24 - 且我賴主、冀亦速往、
25 - 但我意必遣以巴弗提就爾、彼乃我之兄弟、與我同勞同伍、爲爾之使、且供我所需者、
26 - 彼乃戀慕爾衆、因爾聞其病、則憂甚、
27 - 彼果病瀕死、上帝恤之、不惟於彼、亦於我也、免我憂而復憂、
28 - 是以遣之愈切、使爾復見之而喜、我憂亦少解、
29 - 爾宜緣主欣然納之、且尊重如是之人、
30 - 蓋彼因基督之工而瀕死、不恤其生、以補爾事我之不逮、
Philippians 2:12
12 / 30
愛友乎、爾素承順、不惟於我同在時、卽今暌違、益宜畏懼戰慄、以成爾之救濟、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget