WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Psalms 31
2 - 側耳於我、速援乎我、爲我堅固之磐、拯救之砦兮、
Select
1 - 耶和華歟、我託庇於爾、使我永不蒙羞、以爾義拯我兮、
2 - 側耳於我、速援乎我、爲我堅固之磐、拯救之砦兮、
3 - 爾爲我巖石、爲我保障、祈緣爾名、引我導我兮、
4 - 脫我於人暗設之網、爾乃爲我保障兮、
5 - 耶和華誠實之上帝歟、我託魂於爾手、爾已贖我兮、
6 - 凡務虛無者、爲我所惡、我惟耶和華是賴兮、
7 - 我將因爾慈惠、喜樂歡欣、以爾鑒我困苦、知我艱難兮、
8 - 爾未錮我於敵手、乃使我足立於廣域兮、
9 - 耶和華歟、我遭患難、求爾矜憫、因我憂苦、我目就衰、害及我心我身兮、
10 - 愁苦盡我畢生、悲歎消我歲月、因我罪愆、力癉骨枯兮、
11 - 我緣諸敵爲辱、對鄰里而尤甚、友朋懼我、路人見我而避兮、
12 - 我被遺忘、如已死絕憶之人、如破壞之器兮、
13 - 我聞衆謗、隨在驚嚇、彼相商以攻我、設謀以奪我命兮、
14 - 耶和華歟、我惟恃爾、謂爾爲我上帝兮、
15 - 我之遭際、咸在爾手、援我於敵、及迫我者兮、
16 - 以爾容光燭爾僕、以爾慈惠拯我兮、
17 - 耶和華歟、我曾籲爾、勿使我蒙羞、惟使惡人蒙羞、俾在陰府緘默兮、
18 - 言誑之輩、驕慢狂妄毀義人者、使其啞口兮、
19 - 凡敬畏爾、託庇於爾者、爾於人前爲備恩寵、何其宏大兮、
20 - 爾深藏之於避所、俾脫世人之計、暗保之於帷中、使免口舌之爭兮、
21 - 耶和華宜頌美、在於堅城、彰其殊恩兮、
22 - 我驚惶時、以爲見絕於爾前、我呼籲時、爾仍聽我祈求兮、
23 - 耶和華之聖民歟、宜敬愛之、信實者、耶和華保守之、驕泰者、則重報之兮、
24 - 凡企望耶和華者、當壯乃志、強乃心兮、
Psalms 31:2
2 / 24
側耳於我、速援乎我、爲我堅固之磐、拯救之砦兮、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget