WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Psalms 73
5 - 不似世人受艱苦、不似他人遘災難兮、
Select
1 - 以色列中、心純潔者、上帝誠待之以恩兮、
2 - 惟我幾失足、步履幾滑跌兮、
3 - 我見惡人利達、因嫉狂傲之人兮、
4 - 彼死時無痛苦、身力強健兮、
5 - 不似世人受艱苦、不似他人遘災難兮、
6 - 故驕肆如鏈懸其項、暴戾如服蔽其體兮、
7 - 彼體胖而目突、所得逾於心所望兮、
8 - 姍笑乎人、以惡意發暴語、吐屬高狂兮、
9 - 口談上天、舌遊全地、
10 - 斯民因而歸之、滿杯之水吸盡兮、
11 - 彼曰、上帝焉得知、至高者豈有識乎、
12 - 惡人如此、恆享綏安、遂增貨財兮、
13 - 我潔己心、盥手以表無辜、乃徒然兮、
14 - 蓋我終日遭難、每晨受責兮、
15 - 我若自謂必爲是言、乃行詐於爾衆子兮、
16 - 我思此事、而欲悉之、視爲極苦兮、
17 - 俟入上帝聖所、揣其終極兮、
18 - 爾實置之於險地、委之於沉淪兮、
19 - 猝然荒寂、因威烈而滅沒兮、
20 - 主歟、爾興起時、蔑視其形相、如人醒時之視夢幻兮、
21 - 我靈不安、我心被刺兮、
22 - 我愚蠢無知、在爾前同於獸兮、
23 - 然我恆與爾偕、爾執我右手兮、
24 - 爾必以訓迪我、後則以榮接我兮、
25 - 爾外、在天誰爲我有、在地我無所慕兮、
26 - 我身心俱憊、惟上帝爲我心力、爲我永業兮、
27 - 遠爾者必死亡、狥欲逆爾者、爾殄滅之兮、
28 - 惟我近上帝而獲益、以主耶和華爲避所、俾我述其作爲兮、
Psalms 73:5
5 / 28
不似世人受艱苦、不似他人遘災難兮、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget