WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Job 19
8 - Sa svih strana put mi je zagradio, sve staze moje u tminu zavio.
Select
1 - Job progovori i reče:
2 - "TÓa dokle ćete mučit' dušu moju, dokle ćete me riječima satirat'?
3 - Već deseti put pogrdiste mene i stid vas nije što me zlostavljate.
4 - Pa ako sam zastranio doista, na meni moja zabluda ostaje.
5 - Mislite li da ste me nadjačali i krivnju moju da ste dokazali?
6 - Znajte: Bog je to mene pritisnuo i svojom me je on stegnuo mrežom.
7 - Vičem: 'Nasilje!' - nema odgovora; vapijem - ali za me pravde nema.
8 - Sa svih strana put mi je zagradio, sve staze moje u tminu zavio.
9 - Slavu je moju sa mene skinuo, sa moje glave strgnuo je krunu.
10 - Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iščupao.
11 - Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drži neprijateljem.
12 - U bojnom redu pristižu mu čete, putove proti meni nasipaju, odasvud moj opkoljavaju šator.
13 - Od mene su se udaljila braća, otuđili se moji poznanici.
14 - Nestade bližnjih mojih i znanaca, gosti doma mog zaboraviše me.
15 - Sluškinjama sam svojim kao stranac, neznanac sam u njihovim očima.
16 - Slugu zovnem, a on ne odgovara i za milost ga moram zaklinjati.
17 - Mojoj je ženi dah moj omrznuo, gadim se djeci vlastite utrobe.
18 - I deranima na prezir tek služim, ako se dignem, rugaju se meni.
19 - Pouzdanicima sam svojim mrzak, protiv mene su oni koje ljubljah.
20 - Kosti mi se za kožu prilijepiše, osta mi jedva koža oko zuba.
21 - Smilujte mi se, prijatelji moji, jer Božja me je ruka udarila.
22 - Zašto da me k'o Bog sam progonite, zar se niste moga nasitili mesa?
23 - O, kad bi se riječi moje zapisale i kad bi se u mjed tvrdu urezale;
24 - kad bi se željeznim dlijetom i olovom u spomen vječan u stijenu uklesale!
25 - Ja znadem dobro: moj Izbavitelj živi i posljednji će on nad zemljom ustati.
26 - A kad se probudim, k sebi će me dići: iz svoje ću puti tad vidjeti Boga.
27 - Njega ja ću kao svojega gledati, i očima mojim neće biti stranac: za njime srce mi čezne u grudima.
28 - Kad kažete: 'Kako ćemo ga goniti? Koji ćemo razlog protiv njega naći?',
29 - mača tad se bojte: grijehu mač je kazna. Saznat ćete tada da imade suda!"
Job 19:8
8 / 29
Sa svih strana put mi je zagradio, sve staze moje u tminu zavio.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget