WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Job 30
27 - Utroba vri u meni bez prestanka, svaki dan nove patnje mi donosi.
Select
1 - "A sada, gle, podruguju se mnome ljudi po ljetima mlađi od mene kojih oce ne bih bio metnuo ni s ovčarskim psima stada svojega.
2 - Ta što će mi jakost ruku njihovih kad im muževna ponestane snaga ispijena glađu i oskudicom.
3 - Glodali su u pustinji korijenje i čestar opustjelih ruševina.
4 - Lobodu su i s grmlja lišće brali, kao kruh jeli korijenje žukino.
5 - Od društva ljudskog oni su prognani, za njima viču k'o za lopovima.
6 - Živjeli su po strašnim jarugama, po spiljama i u raspuklinama.
7 - Urlik im se iz šikarja dizao; po trnjacima ležahu stisnuti.
8 - Sinovi bezvrijednih, soj bezimenih, bičevima su iz zemlje prognani.
9 - Rugalicom sam postao takvima i njima sada služim kao priča!
10 - Gnušaju me se i bježe od mene, ne ustežu se pljunut' mi u lice.
11 - I jer On luk mi slomi i satrije me, iz usta svojih izbaciše uzdu.
12 - S desne moje strane rulja ustaje, noge moje u bijeg oni tjeraju, put propasti prema meni nasiplju.
13 - Stazu mi ruše da bi me satrli, napadaju i ne brani im nitko,
14 - prolomom oni širokim naviru i kotrljaju se poput oluje.
15 - Strahote sve se okreću na mene, mojeg ugleda kao vjetra nesta, poput oblaka iščeznu spasenje.
16 - Duša se moja rasipa u meni, dani nevolje na me se srušili.
17 - Noću probada bolest kosti moje, ne počivaju boli što me glođu.
18 - Muka mi je i halju nagrdila i stegla me k'o ovratnik odjeće.
19 - U blato me je oborila dolje, gle, postao sam k'o prah i pepeo.
20 - K Tebi vičem, al' Ti ne odgovaraš; pred Tobom stojim, al' Ti i ne mariš.
21 - Prema meni postao si okrutan; rukom preteškom na me se obaraš.
22 - U vihor me dižeš, nosiš me njime, u vrtlogu me olujnom kovitlaš.
23 - Da, znadem da si me smrti predao, saborištu zajedničkom svih živih.
24 - Al' ne pruža li ruku utopljenik, ne viče li kad padne u nevolju?
25 - Ne zaplakah li nad nevoljnicima, ne sažalje mi duša siromaha?
26 - Sreći se nadah, a dođe nesreća; svjetlost čekah, a gle, zavi me tama.
27 - Utroba vri u meni bez prestanka, svaki dan nove patnje mi donosi.
28 - Smrknut idem, al' nitko me ne tješi; ustajem u zboru - da bih kriknuo.
29 - Sa šakalima sam se zbratimio i nojevima postao sam drugom.
30 - Na meni sva je koža pocrnjela, i kosti mi je sažgala ognjica.
31 - Tužaljka mi je ugodila harfu, svirala mi glas narikača ima.
Job 30:27
27 / 31
Utroba vri u meni bez prestanka, svaki dan nove patnje mi donosi.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget