WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Postanak 5
14 - Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
Select
1 - Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
2 - stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
3 - Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
4 - Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
5 - Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
6 - Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
7 - Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
8 - Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
9 - Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
10 - Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
11 - Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
12 - Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
13 - Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
14 - Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
15 - Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
16 - Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
17 - Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
18 - Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
19 - Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
20 - Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
21 - Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
22 - Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
23 - Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
24 - Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
25 - Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
26 - Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
27 - Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
28 - Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
29 - Nadjene mu ime Noa, govoreći: "Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo."
30 - Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
31 - Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
32 - Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
Postanak 5:14
14 / 32
Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget