WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Job 33
12 - Како бо глаголеши, яко прав есмь, и не послуша мене? Вечен бо есть, иже над земными.
Select
1 - Но послушай, Иове, словес моих и беседу мою внуши:
2 - се бо, отверзох уста моя, и возглагола язык мой:
3 - чисто сердце мое во словесех, разум же устну моею чистая уразумеет:
4 - Дух Божий сотворивый мя, дыхание же Вседержителево поучающее мя:
5 - аще можеши, даждь ми ответ к сим: потерпи, стани противу мене, и аз противу тебе.
6 - От брения сотворен еси ты, якоже и аз: от тогожде сотворения есмы:
7 - не страх мой тя смятет, ниже рука моя тяжка будет на тя.
8 - Обаче рекл еси во ушы мои, и глас глагол твоих услышах, занеже глаголеши:
9 - чист есмь аз, не согрешая, непорочен же есмь, ибо не беззаконновах:
10 - зазор же на мя обрете и мнит мя, яко противника Себе:
11 - вложи же ногу мою в древо и надсмотрял пути моя вся.
12 - Како бо глаголеши, яко прав есмь, и не послуша мене? Вечен бо есть, иже над земными.
13 - Глаголеши бо: чесо ради правды моея не услыша всяко слово?
14 - Единою бо возглаголет Господь, второе же во сне, или в поучении нощнем,
15 - или, яко егда нападает страх лют на человеки, во дреманиих на ложи:
16 - тогда открыет ум человеческий, виденьми страха тацеми их устрашит,
17 - да возвратит человека от неправды, тело же его от падения избави,
18 - пощаде же душу его от смерти, еже не пасти ему на брани.
19 - Паки же обличи его болезнию на ложи и множество костей его разслаби:
20 - всякаго же брашна пшенична не возможет прияти, а душа его яди хощет,
21 - дондеже согниют плоти его, и покажет кости его тощя:
22 - приближися же на смерть душа его, и живот его во аде.
23 - Аще будет тысяща Ангел смертоносных, един от них не уязвит его: аще помыслит сердцем обратитися ко Господу, повесть же человеку свой зазор, и безумие свое покажет,
24 - заступит е, еже не впасти ему в смерть, обновит же тело его якоже повапление на стене, кости же его исполнит мозга:
25 - умягчит же его плоть якоже младенца, и устроит его возмужавша в человецех.
26 - Помолится же ко Господу и прият им будет, внидет же лицем веселым со исповеданием, воздаст же человеком правду свою.
27 - Посем тогда зазрит человек сам себе, глаголя: яковая содевах? И не по достоинству истяза мя, о нихже согреших:
28 - спаси душу мою, еже не внити во истление, и жизнь моя свет узрит.
29 - Се, сия вся творит Крепкий (Бог) пути три с мужем:
30 - но избави душу мою от смерти, да живот мой во свете хвалит его.
31 - Внимай, Иове, и послушай мене, премолчи, и аз возглаголю:
32 - и аще тебе суть словеса, отвещай ми: глаголи, хощу бо оправдитися тебе:
33 - аще же ни, ты послушай мене, умолчи, и научу тя премудрости.
Job 33:12
12 / 33
Како бо глаголеши, яко прав есмь, и не послуша мене? Вечен бо есть, иже над земными.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget