WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Judith 13
12 - И бысть яко услышаша мужие града того глас ея, потщашася снити ко вратом града своего и созваша старцев града.
Select
1 - Егда же позде бысть, потщашася раби его отити, и Вагоа заключи шатер отвне и отпусти предстоящих от лица господина своего, и отидоша к ложам своим, бяху бо вси утруждени, зане на мнозе пребысть пир.
2 - Остася же Иудиф едина в шатре, и Олоферн повержен на ложи своем: бяше бо преисполнен вином.
3 - И рече Иудиф рабе своей, да стоит вне ложницы ея и да смотрит исхода ея якоже по всяк день: рече бо, яко изыти имать на молитву свою: и Вагою глагола по словесем сим.
4 - И отидоша вси от лица ея, и ни един остася в ложнице от мала даже до велика. И ставши Иудиф при одре его, рече в сердцы своем: Господи, Боже всея силы, призри в час сей на дела рук моих ко возвышению Иерусалима,
5 - яко ныне время помоществовати наследию Твоему и совершити начинание мое ко сокрушению врагов, иже восташа на нас.
6 - И приступивши к столпнику одра, иже бяше у главы Олоферновы, снят мечь его с него,
7 - и приближившися ко одру, взя в горсть власы главы его и рече: укрепи мя, Господи Боже Израилев, в день сей.
8 - И удари в выю его дважды силою своею, и отя главу его от него,
9 - и отвали тело его от постели, и отя завесу от столпов: и по мале изыде и предаде рабыни своей главу Олофернову:
10 - и вложи ю в мешец снедей своих. И изыдосте обе купно по обычаю своему на молитву: и прошедше полк, обыдосте дебрь оную, и взыдосте на гору Ветилуи, и приидосте ко вратом ея.
11 - И рече Иудиф издалеча стрегущым на вратех: отверзите ныне, отверзите врата, с нами Бог, Бог наш, сотворити еще крепость во Израили и силу на враги, якоже и днесь сотвори.
12 - И бысть яко услышаша мужие града того глас ея, потщашася снити ко вратом града своего и созваша старцев града.
13 - И стекошася вси от мала даже до велика, яко паче чаяния бе им, еже приити ей, и отверзоша врата и восприяша их: и вжегше огнь во свещение, окружиша их.
14 - Она же рече к ним гласом великим: хвалите Бога, хвалите: хвалите Бога, иже не отстави милости Своея от дому Израилева, но сокруши враги нашя рукою моею в нощь сию.
15 - И иземши главу из мешца показа и рече им: се, глава Олоферна вождоначалника силы Ассурския, и се, завеса, за неюже лежаше во пиянствах своих, и порази его Господь рукою женскою:
16 - и жив есть Господь, иже сохрани мя в пути моем, имже ходих, яко прельсти его лице мое в пагубу его, и не сотвори греха со мною во осквернение и срамоту.
17 - И ужасошася вси людие зело, и падше поклонишася Богу, и реша единодушно: благословен еси, Боже наш, уничтоживый в день сей враги людий Твоих.
18 - И рече ей Озиа: благословена ты еси, дщи, Богом Вышним паче всех жен яже на земли, и благословен Господь Бог, Иже созда небеса и землю, Иже управи тя на сокрушение главы князя врагов наших:
19 - яко не отстанет надежда твоя от сердца человек, поминающих крепость Божию, даже до века:
20 - и да сотворит тебе сия Бог в возношение вечное, еже посещати тя во благих, за еже не пощадела еси души твоея смирения ради рода нашего, но пособствовала еси падению нашему, в правоте ходивши пред Богом нашим. И реша вси людие: буди, буди.
Judith 13:12
12 / 20
И бысть яко услышаша мужие града того глас ея, потщашася снити ко вратом града своего и созваша старцев града.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget