WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Judith 15
1 - И егда услышаша в шатрех сущии, ужасошася о бывшем,
Select
1 - И егда услышаша в шатрех сущии, ужасошася о бывшем,
2 - и нападе на ня страх и трепет, и не бе человека пребывающа пред лицем ближняго ктому, но истекше единодушно бежаху по всякому пути поля и нагорныя:
3 - и иже ополчившиися в горней окрест Ветилуи обратишася в бегство: и тогда сынове Израилевы всяк муж ратник от них устремишася на них.
4 - И посла Озиа в Ветомасфем и Виваю, и Ховаю и Холу, и во всяк предел Израилев, вестники о совершившихся, и да вси потекут вслед врагов на погубление их.
5 - Егда же услышаша сынове Израилевы, вси единодушно нападоша на них и секоша их даже до Ховы. Такожде же и иже из Иерусалима приидоша и из всея нагорныя: возвестиша бо им бывшая ополчению врагов их: и иже в Галааде и в Галилеи бодоша их язвою великою, дондеже минуша Дамаск и пределы его.
6 - Прочии же живущии во Ветилуи, нападоша на полк Ассуров и плениша их и обогатишася зело.
7 - Сынове же Израилевы возвратившеся от сечи, возобладаша прочими, и веси и села, яже в горней и напольней, возобладаша многими корыстьми: бе бо множество много зело.
8 - Иоаким же иерей великий и старейшины сынов Израилевых живущии во Иерусалиме приидоша еже зрети благая, яже сотвори Господь Израилю, и еже видети Иудиф и глаголати с нею мир.
9 - Егда же приидоша к ней, благословиша ю вси единодушно и реша к ней: ты возвышение Израилево| ты радование велико Израилево| ты слава велия рода нашего|
10 - сотворила еси вся сия рукою твоею, сотворила еси благая со Израилем, и да благоволит о них Бог: благословена буди у Вседержителя Господа в вечное время. И реша вси людие: буди.
11 - И пленяху вси людие полк чрез дний тридесять, и даша Иудифе шатер Олофернов и вся сребряныя сосуды, и одры и умывалницы, и вся устроения его. И приемши она возложи на мска своего, и впряже колесницы, и сложи я на ня.
12 - И притече всякая жена Израилска еже видети ю, и благословиша ю и сотвориша ей лик от себе. И взя копия цветами украшенная в руце свои и даде женам сущым с нею:
13 - и увенчася маслиною сама и яже с нею, и идяше пред всеми людьми в лице, ведущи всех жен. И последоваше всяк муж Израилев вооружени с венцы и песньми во устах своих.
14 - И нача Иудиф исповедание сие во всем Израили, и возглашаху вси людие хваление сие.
Judith 15:1
1 / 14
И егда услышаша в шатрех сущии, ужасошася о бывшем,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget