WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Judith 6
11 - И яша его раби его и изведоша его вне полка на поле, и воздвигошася от среды напольныя в горнюю и приидоша на источники, иже быша под Ветилуею.
Select
1 - И егда утишися мятеж мужей сущих окрест заседания и рече Олоферн вождоначалник силы Ассурския ко Ахиору пред всем народом иноплеменников и ко всем сыном Моавлим:
2 - и кто еси ты, Ахиоре, и наемницы Ефремли, яко пророчествовал еси в нас, якоже днесь, и рекл еси род Израилев не воевати, яко Бог их защищает их? И кто Бог, аще не Навуходоносор? Сей послет державу свою и истребит их от лица земли, и не избавит их Бог их:
3 - но мы раби его поразим их яки человека единаго, и не претерпят крепости коней наших,
4 - поперем бо их ими, и горы их упиются в крови их, и поля их исполнятся мертвыми их, и не постоит стопа ног их противу лица нашего, но погублением погибнут, глаголет царь Навуходоносор, господин всея земли, рече бо: не вотще будут глаголы словес его:
5 - ты же, Ахиоре, наемниче Аммонь, иже глаголал еси словеса сия в день неправды твоея, не узриши ктому лица моего от дне сего, дондеже не отмшу роду сущих из Египта,
6 - и тогда пройдет мечь воинства моего и народа рабов моих ребра твоя, и падеши в язвенных их, егда возвращуся:
7 - и отведут тя раби мои в горнюю, и оставят тя во единем от градов восходов,
8 - и не погибнеши дондеже истреблен будеши с ними:
9 - и аще уповаеши сердцем твоим, яко не возмутся да не испадает твое лице: рех, и ничтоже отпадет от глаголов моих.
10 - И повеле Олоферн рабом своим, иже предстояху в шатре его, яти Ахиора и отвсти его к Ветилуи и предати в руки сынов Израилевых.
11 - И яша его раби его и изведоша его вне полка на поле, и воздвигошася от среды напольныя в горнюю и приидоша на источники, иже быша под Ветилуею.
12 - И яко увидеша их мужие града на верху горы, взяша оружия своя и отидоша вне града на верх горы: и всякий муж пращник одержаша восход свой и метаху камением на них.
13 - И подшедше под гору, связаша Ахиора и оставиша поверженна под коренем горы, и отидоша ко господину своему.
14 - Снизошедше же сынове Израилевы от града своего сташа над ним, и разрешивше его введоша в Ветилую и поставиша его пред началниками града своего,
15 - иже быша во днех тых, Озиа сын Михин от племене Симеоня, и Хаврий сын Гофониилев, и Хармий сын Мелхиилев.
16 - И созваша всех старейшин града: и стекошася всякий юноша их и жены в собрание, и поставиша Ахиора посреде всего народа своего. И вопроси его Озиа о случившемся.
17 - И отвещав возвести им глаголы заседания Олофернова и вся глаголы, елика глагола посреде князей сынов Ассурских, и елика велеречева Олоферн на дом Израилев.
18 - И падше людие поклонишася Богу и возопиша, глаголюще:
19 - Господи Боже Небесе, призри на гордыни их, и помилуй смирение рода нашего, и призри на лице освященных Тебе в день сей.
20 - И утешиша Ахиора и похвалиша его зело.
21 - И взя его Озиа из собрания в дом свой и сотвори пир старейшинам, и призываху Бога Израилева на помощь всю нощь ону.
Judith 6:11
11 / 21
И яша его раби его и изведоша его вне полка на поле, и воздвигошася от среды напольныя в горнюю и приидоша на источники, иже быша под Ветилуею.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget