WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Judith 8
2 - И муж ея Манассиа, от племене ея и отечества ея, и умре во днех жатвы ячменя:
Select
1 - И услыша во днех онех Иудиф дщерь Мерарии, сына Оксова, сына Иосифова, сына Озиилева, сына Елкиева, сына Ананиева, сына Гедеонова, сына Рафаинова, сына Акифонова, сына Илиева, сына Елиавова, сына Нафанаилева, сына Саламиилева, сына Саласадаиева, сына Иеилева.
2 - И муж ея Манассиа, от племене ея и отечества ея, и умре во днех жатвы ячменя:
3 - настояше бо над вяжущими снопы на поли, и зной прииде на главу его, и паде на одр и скончася во Ветилуи граде своем: и погребоша его со отцы его на селе сущем посреде Дофаима и Валамона.
4 - И бе Иудиф в дому своем вдовствующи лета три и месяцы четыри.
5 - И сотвори себе жилище на крове дому своего и возложи на чресло свое вретище, и бяху на ней ризы вдовства ея:
6 - и постяшеся вся дни вдовства своего кроме предсубботий и суббот, и предновомесячий и новомесячий, и праздников и радований дому Израилева:
7 - и бе добра видом и красна взором зело: и остави ей Манассиа муж ея сребро и злато, и отроки и отроковицы, и скоты и села, и пребываше над ними:
8 - и не бе, иже бы нанесл ей глагол злый понеже бояшеся Бога зело.
9 - И услыша глаголы людий злыя на началника, яко возмалодушествоваша о скудости вод: и слыша вся словеса Иудиф, яже глаголаше к ним Озиа, яко клятся им предати град по пяти днех Ассириом:
10 - и пославши рабыню свою, приставницу всему имению ея, призва Озию и Хаврииа и Хармина, старейшин града своего.
11 - И приидоша к ней, и рече к ним: послушайте убо мене, началницы живущих во Ветилуи, яко неправо слово ваше, еже глаголасте пред людьми в день сей, и устависте клятву, юже глаголасте между Богом и вами, и ресте предати град врагом нашым, аще не в тыя обратится Господь помощи нам:
12 - и ныне кто есте вы, иже искусисте Бога во днешний день, и устависте кроме Бога посреде сынов человеческих?
13 - И ныне Господа Вседержителя испытуете, и ничтоже познаете даже до века,
14 - понеже глубины сердца человеческаго не изследите и словес мысли его не постигнете: и како Бога, иже сотвори вся сия, испытаете, и ум Его уведаете, и мысль Его познаете? Никакоже, братия, не прогневляйте Господа Бога нашего:
15 - зане аще не восхощет в пяти днех помощи нам, Тои имать власть в киих хощет покрыти днех, или и истребити нас пред лицем врагов наших:
16 - вы же не одолжайте советами Господа Бога нашего, зане не яко человеку Богу претити, ниже яко сына человеча судити:
17 - сего ради ожидающе от Него спасения, призовем Его на помощь нашу, и послушает гласа нашего, аще будет Ему угодно:
18 - ибо не воста в родех наших, ниже есть во днешний день, ниже племя, ниже отечество, ниже сонм, ниже град от нас, иже покланяются богом рукотворенным, якоже бысть в первых днех,
19 - ихже ради предани быша под мечь и на расхищение отцы наши и падоша падением великим пред врагами нашими:
20 - мы же инаго Бога не познахом разве Его, темже уповаем, яко не презрит нас, ниже от рода нашего:
21 - понеже, внегда взятым быти нам, тако сядет вся Иудеа, и расхищена будут святая наша, и взущет осквернения их от уст наших,
22 - и убиения братии нашея и пленение земли и опустение наследия нашего обратит на главу нашу во языцех, идеже аще поработаем тамо, и будем в соблазн и в поношение пред стяжавшими нас,
23 - ибо не исиравится служба наша в благодать, но в безчестие положит ю Господь Бог наш:
24 - и ныне, братия, покажем братии нашей, яко от нас зависит душа их, и святая и дом и олтарь утверждается на нас:
25 - кроме сих всех возблагодарим Господеви Богу нашему, иже искушает нас, якоже и отцев наших:
26 - помяните, елика сотвори со Авраамом, и еликими искушаше Исаака, и елика быша Иакову в Месопотамии Сирстей, пасущу овцы Лавана брата матере своея,
27 - зане не якоже оных искуси во истязании сердца их, и нас не обиде, но в научение наказует Господь приближающихся Ему.
28 - И рече к ней Озиа: вся, елика рекла еси, благим средцем глаголала еси, и несть, иже бы противостал словесем твоим,
29 - понеже не ныне мудрость твоя явна есть, но от начала дний твоих ведают вси людие разум твой, како благо есть смышление сердца твоего:
30 - но людие жаждаху зело и принудиша сотворити нас, якоже глаголахом им, и навести клятву на нас, еяже не преступим:
31 - и ныне молися о нас, ибо жена благочестива еси, и послет Господь дождь во исполнение рвов наших, и оскудевати не будем ктому.
32 - И рече к ним Иудиф: послушайте мене, и сотворю дело, еже прострется в роды родов сыном рода нашего:
33 - вы станете при вратех в нощь сию, и изыду аз с рабынею моею, и во днех, по нихже ресте предати град врагом нашым, посетит Господь Израиля рукою моею:
34 - вы же не исиытуйте дела моего, не бо реку вам, дондеже совершатся, яже аз творю.
35 - И рече Озиа и началницы к ней: иди с миром, и Господь Бог пред тобою на отмщение врагов наших.
36 - И возвращьшеся от жилища, идоща ко ополчением своим.
Judith 8:2
2 / 36
И муж ея Манассиа, от племене ея и отечества ея, и умре во днех жатвы ячменя:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget