WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Lamentations 3
2 - поят мя и отведе мя во тму, а не во свет.
Select
1 - Алеф. Аз муж видя нищету (мою) в жезле ярости Его на мя:
2 - поят мя и отведе мя во тму, а не во свет.
3 - Обаче на мя обрати руку Свою весь день,
4 - беф. Обетши плоть мою и кожу мою, кости моя сокруши:
5 - согради на мя и объя главу мою и утруди,
6 - в темных посади мя, якоже мертвыя века:
7 - гимель. Согради на мя, и не изыду, отяготи оковы моя,
8 - и егда воскричу и возопию, загради молитву мою:
9 - возгради пути моя, загради стези моя, возмяте.
10 - Далеф. Бысть яко медведь ловяй, (приседяй ми) яко лев в сокровенных,
11 - гна отступившаго, и упокои мя, положи мя погибша:
12 - напряже лук Свои, и постави мя яко знамение на стреляние,
13 - ге. Пусти в лядвия моя стрелы тула Своего.
14 - Бых в смех всем людем моим, песнь их весь день.
15 - Насыти мя горести, напои мя желчи
16 - вав. И изя каменем зубы моя, напита мя пепелом
17 - и отрину от мира душу мою. Забых благоты
18 - и рех: погибе победа моя и надежда моя от Господа.
19 - Заин. Помяни нищету мою и гонение мое.
20 - Горесть и желчь мою помяну, и стужит во мне душа моя.
21 - Сия положу в сердцы моем, сего ради потерплю.
22 - Иф. Милость Господня, яко не остави мене, не скончашася бо щедроты Его: пребываяй во утриих, помилуй, Господи, яко не погибохом, не скончашася бо щедроты Твоя.
23 - Новая во утриих, многа есть вера Твоя.
24 - Часть моя Господь, рече душа моя: сего ради пожду Его.
25 - Теф. Благ Господь надеющымся Нань:
26 - души ищущей Его благо (есть), и надеющейся с молчанием спасения Божия.
27 - Благо есть мужу, егда возмет ярем в юности своей:
28 - иод. Сядет на едине и умолкнет, яко воздвигну на ся:
29 - положит во прахе уста своя, негли како будет надежда:
30 - подаст ланиту свою биющему, насытится укоризн.
31 - Каф. Яко не во век отринет Господь,
32 - яко смиривый помилует по множеству милости Своея,
33 - не отрину от сердца Своего и смири сыны мужеския.
34 - Ламед. Еже смирити под нозе его вся узники земныя,
35 - еже уклонити суд мужа пред лицем Вышняго,
36 - осудити человека, внегда судитися ему, Господь не рече.
37 - Мем. Кто есть той, иже рече, и быти, Господу не повелевшу?
38 - Из уст Вышняго не изыдет зло и добро.
39 - Что возропщет человек живущь, муж о гресе своем?
40 - Нун. Изыскася путь наш и испытася, и обратимся ко Господу.
41 - Воздвигнем сердца наша с руками к Богу высокому на небеси.
42 - Мы согрешихом и нечествовахом, сего ради не помиловал еси:
43 - самех. Покрыл еси яростию и отгнал еси нас, убил и не пощадел еси:
44 - покрылся еси облаком, да не дойдет к Тебе молитва,
45 - сомжити очи мои и отринути, положил еси нас посреде людий.
46 - Аин. Отверзоша на ны уста своя вси врази наши.
47 - Страх и ужас бысть нам, надмение и сокрушение:
48 - исходища водная излиет око мое о сокрушении дщере людий моих.
49 - Фи. Око мое погрязну: и не умолкну, еже не быти ослаблению,
50 - дондеже приклонится и увидит Господь с небесе.
51 - Око мое закрывается о души моей, паче всех дщерей града.
52 - Цади. Ловяще уловиша мя яко врабия врази мои туне:
53 - умориша в рове жизнь мою и возложиша на мя камень.
54 - Возлияся вода выше главы моея: рех: отриновен есмь.
55 - Коф. Призвах имя Твое, Господи, из рова преисподняго:
56 - глас мой услышал еси: не покрый ушес Твоих на мольбу мою:
57 - на помощь мою приближился еси, в день, в оньже призвах Тя, рекл ми еси: не бойся.
58 - Реш. Судил еси, Господи, прю души моея, избавил еси жизнь мою:
59 - видел еси, Господи, смятения моя, разсудил еси суд мой:
60 - веси все отмщение их и вся помышления их на мя.
61 - Шин. Слышал еси укоризны их, вся советы их на мя,
62 - устне востающих на мя и поучение их на мя весь день,
63 - седение их и востание их: призри на очи их.
64 - Фав. Воздаси им, Господи, воздаяние по делом руку их:
65 - воздаси им заступление, сердца моего труд.
66 - Ты их проженеши во гневе и потребиши их под небесем, Господи.
Lamentations 3:2
2 / 66
поят мя и отведе мя во тму, а не во свет.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget