WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Proverbs 19
9 - Свидетель лживый не без муки будет, а иже разжизает злобу, погибнет от нея.
Select
1 - Лучше есть убог ходяй в простоте своей, неже богатый строптив устны своими и несмыслен.
2 - Идеже несть учения души, несть добро, и иже скор есть ногама, поткнется.
3 - Неразумие мужа погубляет пути его, и Бога виновна творит в сердцы своем.
4 - Богатство прилагает други многи: нищий же и от сущаго друга оставляемь бывает.
5 - Свидетель лжив без муки не будет: оклеветаяй же неправедно не убежит ея.
6 - Мнози угождают лицам царским: всяк же зол бывает в поношение мужеви.
7 - Всяк, иже убогаго брата ненавидит, и от содружества далече будет. Мысль благая ведящым ю приближается, муж же мудр обрящет ю. Много творяй зла совершает злобу, а иже раздражает словесы, не спасется.
8 - Стяжавый мудрость любит себе, а иже сохраняет разум, обрящет благая.
9 - Свидетель лживый не без муки будет, а иже разжизает злобу, погибнет от нея.
10 - Не пользует безумному сладость, и аще раб начнет с досаждением обладати.
11 - Милостив муж долготерпит, похвала же его превосходит законопреступных.
12 - Царево прещение подобно рыканию львову, и якоже роса злаку, тако тихость его.
13 - Студ есть отцу сын безумен, и нечисты обеты от мзды блудницы.
14 - Дом и имение разделяют отцы чадом: от Господа же сочетавается жена мужеви.
15 - Страх содержит мужа женонравна: душа же празднаго взалчет.
16 - Иже хранит заповеди, соблюдает свою душу, а нерадяй о своих путех погибнет.
17 - Милуяй нища взаим дает Богови, по даянию же его воздастся ему.
18 - Наказуй сына твоего, тако бо будет благонадежен: в досаждение же не вземлися душею твоею.
19 - Злоумен муж много отщетится: аще же губитель есть, и душу свою приложит.
20 - Слушай, сыне, отца твоего наказания, да мудр будеши в последняя твоя.
21 - Многи мысли в сердцы мужа: совет же Господень во век пребывает.
22 - Плод мужеви милостыня: лучше же нищь праведный, нежели богат лжив.
23 - Страх Господень в живот мужеви: а безстрашный водворится на местех, идеже не наблюдается разум.
24 - Скрываяй в недрех руце свои неправедно ниже ко устом своим принесет я.
25 - Губителю раны приемлющу, безумный коварнее будет: аще же обличаеши мужа разумна, уразумеет чувство.
26 - Безчествуяй отца и отреваяй матерь свою срамоту приимет и поношение.
27 - Сын оставляяй хранити наказание отчее поучится словесем злым.
28 - Выручаяй отрока несмыслена досаждает оправданию: уста же нечестивых пожрут суд.
29 - Уготовляются невоздержным раны, и мучения подобне неразумным.
Proverbs 19:9
9 / 29
Свидетель лживый не без муки будет, а иже разжизает злобу, погибнет от нея.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget