WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Proverbs 24
2 - лжам бо поучается сердце их, и болезни устне их глаголют.
Select
1 - Сыне, не ревнуй мужем злым, ниже возжелей быти с ними:
2 - лжам бо поучается сердце их, и болезни устне их глаголют.
3 - С премудростию зиждется дом и с разумом исправляется.
4 - С чувствием исполняются сокровища от всякаго богатства честнаго и добраго.
5 - Лучше мудрый крепкаго, и муж разум имеяй земледелца велика.
6 - Со управлением бывает брань, помощь же с сердцем советным.
7 - Премудрость и мысль блага во вратех премудрых: смысленнии не укланяются от закона Господня,
8 - но советуют в сонмищих. Ненаказанных сретает смерть,
9 - умирает же безумный во гресех. Нечистота мужу губителю:
10 - осквернится в день зол и в день печали, дондеже оскудеет.
11 - Избави ведомыя на смерть и искупи убиваемых, не щади.
12 - Аще же речеши: не вем сего: разумей, яко Господь всех сердца весть, и создавый дыхание всем, сей весть всяческая, Иже воздаст комуждо по делом его.
13 - Яждь мед, сыне, благ бо есть сот, да насладится гортань твой:
14 - сице уразумееши премудрость душею твоею: аще бо обрящеши, будет добра кончина твоя, и упование не оставит тебе.
15 - Не приводи нечестиваго на пажить праведных, ниже прельщайся насыщением чрева:
16 - седмерицею бо падет праведный и востанет, нечестивии же изнемогут в злых.
17 - Аще падет враг твой, не обрадуйся ему, в преткновении же его не возносися:
18 - яко узрит Господь, и не угодно Ему будет, и отвратит ярость Свою от него.
19 - Не радуйся о злодеющих и не ревнуй грешным,
20 - не пребудут бо внуцы лукавых, светило же нечестивых угаснет.
21 - Бойся Бога, сыне, и царя, и ни единому же их противися:
22 - внезапу бо истяжут нечестивых, мучения же обоих кто увесть? Слово сохраняяй сын кроме погибели будет: приемляй же прият оное. Ничтоже ложно от языка цареви да глаголется, и ни едина лжа от языка его да изыдет: меч (есть) язык царев, а не плотян: и иже аще предан будет, сокрушится: аще бо раздражится ярость его, со жилами человеки губит, и кости человеческия поядает и сожигает яко пламень, яко не ядомым быти птенцами орлими. Моих словес, сыне, бойся, и приим я покайся.
23 - Сия же вам смысленным глаголю разумети: срамлятися лица на суде не добро.
24 - Глаголяй нечестиваго, яко праведен есть, проклят от людий будет и возненавиден во языцех:
25 - обличающии же лучшии явятся, на няже приидет благословение благо:
26 - и устне облобызают отвещающыя словеса блага.
27 - Уготовляй на исход дела твоя, и уготовися на село, и ходи вслед мене, и созиждеши дом твой.
28 - Не буди свидетель лжив на твоего гражданина, ниже пространяйся твоима устнама.
29 - Не рцы: имже образом сотвори ми, сотворю ему и отмщу ему, имиже мя преобиде.
30 - Якоже нива муж безумный, и яко виноград человек скудоумный:
31 - аще оставиши его, опустеет и травою порастет весь, и будет оставлен, ограды же каменныя его раскопаются.
32 - Последи аз покаяхся, воззрех избрати наказание:
33 - мало дремлю, мало же сплю и мало объемлю рукама перси:
34 - аще же сие твориши, приидет предидущи нищета твоя и скудость твоя, яко благ течец.
Proverbs 24:2
2 / 34
лжам бо поучается сердце их, и болезни устне их глаголют.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget