WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Proverbs 29
24 - Иже сообщается татю, ненавидит своея души: аще же клятву предложенную слышавшии не возвестят,
Select
1 - Лучше муж обличаяй, нежели муж жестоковыйный: внезапу бо палиму ему, несть изцеления.
2 - Похваляемым праведным, возвеселятся людие: началствующым же нечестивым, стенят мужие.
3 - Мужу любящу премудрость, веселится отец его: а иже пасет любодейцы, погубит богатство.
4 - Царь праведен возвышает землю, муж же законопреступник раскоповает.
5 - Иже уготовляет на лице своему другу мрежу, облагает ю на своя ноги.
6 - Согрешающему мужу велия сеть: праведный же в радости и в веселии будет.
7 - Умеет праведный суд творити убогим, а нечестивый не разумеет разума, и убогому несть ума разумевающаго.
8 - Мужие беззаконнии сожгоша град, мудрии же отвратиша гнев.
9 - Муж мудр судит языки, муж же злый гневаяйся посмеваемь бывает, а не устрашает.
10 - Мужие кровей причастни возненавидят преподобнаго, правии же взыщут душу его.
11 - Весь гнев свой произносит безумный: премудрый же скрывает по части.
12 - Царю послушающу словесе неправедна, вси, иже под ним, законопреступницы.
13 - Заимодавцу и должнику, друг со другом сошедшымся, посещение творит обема Господь.
14 - Царю во истине судящему нищым, престол его во свидетелство устроится.
15 - Язвы и обличения дают мудрость: отрок же заблуждаяй срамляет родители своя.
16 - Многим сущым нечестивым мнози греси бывают, праведнии же, оным падающым, устрашаеми бывают.
17 - Наказуй сына твоего, и упокоит тя и даст лепоту души твоей.
18 - Не будет сказатель языку законопреступну, храняй же закон блажен.
19 - Не накажется словесы раб жесток: аще бо и уразумеет, но не послушает.
20 - Аще увидиши мужа скора в словесех, разумей, яко упование имать паче его безумный.
21 - Иже ласкосерд будет от детства, поработится, на последок же болезновати будет о сем.
22 - Муж гневливый воздвизает свар, муж же ярый открывает грехи.
23 - Досаждение мужа смиряет, а смиренныя утверждает Господь в славе.
24 - Иже сообщается татю, ненавидит своея души: аще же клятву предложенную слышавшии не возвестят,
25 - убоявшеся и постыдевшеся человеков, преткнутся: надеявыйся же на Господа возвеселится. Нечестие мужу дает соблажнение: уповаяй же на Владыку спасется.
26 - Мнози угождают лицам началников: от Господа же сбывается правда мужу.
27 - Мерзость праведнику муж неправеден: мерзость же законопреступному путь правоведяй.
Proverbs 29:24
24 / 27
Иже сообщается татю, ненавидит своея души: аще же клятву предложенную слышавшии не возвестят,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget