WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Psalms 7
2 - Господи Боже мой, на Тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:
Select
1 - Псалом Давиду, егоже воспет Господеви о словесех Хусиевых, сына Иемениина.
2 - Господи Боже мой, на Тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:
3 - да не когда похитит яко лев душу мою, не сущу избавляющу, ниже спасающу.
4 - Господи Боже мой, аще сотворих сие, аще есть неправда в руку моею,
5 - аще воздах воздающым ми зла, да отпаду убо от враг моих тощь:
6 - да поженет убо враг душу мою, и да постигнет, и поперет в землю живот мой, и славу мою в персть вселит.
7 - Воскресени, Господи, гневом Твоим, вознесися в концах враг Твоих, и востани, Господи Боже мой, повелением, имже заповедал еси,
8 - и сонм людий обыдет Тя: и о том на высоту обратися.
9 - Господь судит людем: суди ми, Господи, по правде моей и по незлобе моей на мя.
10 - Да скончается злоба грешных, и исправиши праведнаго, испытаяй сердца и утробы, Боже, праведно.
11 - Помощь моя от Бога, спасающаго правыя сердцем.
12 - Бог судитель праведен и крепок, и долготерпелив, и не гнев наводяй на всяк день.
13 - Аще не обратитеся, оружие Свое очистит, лук Свой напряже, и уготова и,
14 - и в нем уготова сосуды смертныя, стрелы Своя сгараемым содела.
15 - Се, боле неправдою, зачат болезнь и роди беззаконие:
16 - ров изры и ископа и, и падет в яму, юже содела.
17 - Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет.
18 - Исповемся Господеви по правде Его и пою имени Господа Вышняго.
Psalms 7:2
2 / 18
Господи Боже мой, на Тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget