WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Sirach 21
2 - Якоже от лица змиина, бежи от греха: аще бо приступиши к нему, угрызнет тя:
Select
1 - Чадо, согрешил ли еси, не приложи ктому, и о преждних твоих помолися.
2 - Якоже от лица змиина, бежи от греха: аще бо приступиши к нему, угрызнет тя:
3 - зубы львовы зубы его, убивающии душы человечи.
4 - Яко мечь обоюду остр всяко беззаконие, ране его несть изцеления.
5 - Прещение и досаждение опустошат богатство: тако и дом гордых запустеет.
6 - Моление нищаго из уст до ушию его, и суд его со тщанием грядет.
7 - Ненавидяй обличения последует грешнику, и бояйся Господа обратится сердцем.
8 - Познан есть издалеча сильный языком, и разумивый весть, егда поползается.
9 - Созидаяй дом свой имением чуждим, якоже собираяй камение на гроб себе.
10 - Изгребия собрана соборище беззаконников, и кончина их пламень огнен.
11 - Путь грешников углажден от камения, а на последок его ров адов.
12 - Сохраняяй закон содержит помышление свое,
13 - и совершение страха Господня премудрость.
14 - Не накажется, иже не есть коварен:
15 - есть бо коварство умножающее горесть.
16 - Разум премудраго яко потоп умножится, и совет его яко источник живота.
17 - Утроба буяго яко сосуд сокрушен и всякаго разума не удержит.
18 - Слово премудро аще услышит разумный, восхвалит е и к нему приложит: услыша е буй, и не угодно ему бысть, и обрати е за плещы своя.
19 - Повесть буяго яко бремя на пути: во устнах же разумнаго обрящется благодать.
20 - Уста премудраго взыщутся в собрании, и словеса его размышлена будут в сердцы.
21 - Якоже дом разорен, тако буяго премудрость, и разум неразумнаго неиспытны глаголы.
22 - Пута на ногах неразумевающым наказания, и яко ручнии оковы на руце десней.
23 - Буй во смехе возносит глас свой, муж же разумный едва тихо осклабится.
24 - Якоже утварь златая мудрому наказание, и якоже обручь на десней мышце его.
25 - Нога буяго скора в дом, человек же многоискусный усрамится от лица.
26 - Безумный дверьми приничет во храмину, муж же наказан вне станет.
27 - Ненаказание человеку слушати при дверех, мудрый же отяготится безчестием.
28 - Устне многоречивых не своя си поведят, словеса же мудрых в мерилех станут.
29 - Во устех буих сердце их, в сердцы же премудрых уста их.
30 - Кленущу нечестивому сатану, сам кленет свою душу.
31 - Сквернит свою душу шепотливый, и где либо жити имать, возненавиден будет.
Sirach 21:2
2 / 31
Якоже от лица змиина, бежи от греха: аще бо приступиши к нему, угрызнет тя:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget