WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Sirach 3
2 - Господь бо прослави отца на чадех и суд матере утверди на сынех.
Select
1 - Мене отца послушайте, чада, и сице творите, да спасетеся:
2 - Господь бо прослави отца на чадех и суд матере утверди на сынех.
3 - Чтый отца очистит грехи,
4 - и яко сокровищствуяй прославляяй матерь свою.
5 - Чтый отца возвеселится о чадех и в день мольбы своея услышан будет.
6 - Прославляяй отца долгоденствовати будет, и послушаяй Господа упокоит матерь свою.
7 - Бояйся Господа почтит отца и яко владыкам послужит родившым его.
8 - Делом и словом чти отца твоего и матерь, да найдет ти благословение от них.
9 - Благословение бо отчее утверждает домы чад, клятва же матерня искореняет до основания.
10 - Не славися в безчестии отца твоего, несть бо ти слава отчее безчестие:
11 - слава бо человеку от чести отца его, и поношение чадом мати в безславии.
12 - Чадо, заступи в старости отца твоего и не оскорби его в животе его:
13 - аще и разумом оскудевает, прощение имей и не обезчести его всею крепостию твоею.
14 - Милость бо отча не забвена будет, и противу грехов присозиждется тебе:
15 - в день скорби твоея воспомянет тя: якоже лед от зноя, тако растают греси твои.
16 - Коль хулен оставляяй отца, и проклят Господем раздражаяй матерь свою.
17 - Чадо, в кротости дела твоя препровождай, и человеком приятным возлюблен будеши.
18 - Елико велик еси, толико смиряйся, и пред Господем обрящеши благодать.
19 - Мнози суть высоцы и славни: но кротким открываются тайны,
20 - яко велия сила Господня, и смиренными славится.
21 - Вышших себе не ищи и крепльших себе не испытуй.
22 - Иже ти повеленна, сия разумевай: несть бо ти потреба тайных.
23 - Во избытцех дел твоих не любопытствуй: вящшая бо разума человеческаго показана ти суть:
24 - многи бо прельсти мнение их, и мнение лукавно погуби мысль их.
25 - И любяй бедство впадет в не:
26 - сердце жестоко озлобится на последок:
27 - сердце жестоко отяготится болезньми, и грешник приложит грехи на грехи.
28 - В наведении величаваго несть изцеления: сад бо лукавствия вкоренися в нем.
29 - Сердце разумиваго уразумеет притчу, и ухо слышателя вожделение премудраго.
30 - Огнь горящь угасит вода, и милостыня очистит грехи.
31 - Воздаяй благодати помнимь бывает по сих и во время падения своего обрящет утверждение.
Sirach 3:2
2 / 31
Господь бо прослави отца на чадех и суд матере утверди на сынех.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget