WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Tobit 1
14 - и идох в Мидию и вдах Гаваилу брату Гавриеву в Рагах Мидийских сребра десять талант.
Select
1 - Книга словес Товита, сына Товиилева, сына Ананиилева, сына Адуилева, сына Гаваилева, от семене Асиилева, от племене Неффалимля,
2 - иже пленен бе во дни Енемессара Сара царя Ассирийска от Фисвы, яже есть одесную Кидиа Неффалимля в Галилеи выше Асира. Аз Товит путем истины ходих и правды вся дни живота моего
3 - и милостыни многи творих братии моей и языку моему, шедшым со мною во страну Ассирийскую в Ниневию:
4 - и егда бех во стране моей в земли Израилеве, юнеишу ми сущу, все племя Неффалима отца моего отступи от дому Иерусалимля, избраннаго от колен Израилевых, еже жрети всем коленом: и освящен бысть храм обитания Вышнему и создан бысть во вся роды века:
5 - и вся колена купно отступившая жряху Ваалове юнице, и дом Неффалима отца моего:
6 - аз же един хождах многажды во Иерусалим в праздники, якоже писано есть всему Израилю в повелении вечне, начатки и десятины плодов и первострижения имеяй,
7 - и даях я иереем сыном Аароним ко олтарю: от всех плодов десятину даях сыном Левииным служащым во Иерусалиме, и вторую десятину продаях, и хождах и иждивах я во Иерусалиме на коеждо лето,
8 - третию же даях, имже подобаше, якоже заповеда Деввора мати отца моего,зане сир остах от отца моего.
9 - И егда бых муж, поях Анну жену от семене отечества нашего, и родих от нея Товию.
10 - И егда пленени быхом в Ниневию, вся кратия моя и иже от рода моего ядоша от хлебов языческих:
11 - аз же соблюдох душу мою еже не ясти,
12 - яко памятствовах Бога всею душею моею.
13 - И даде Вышний благодать и доброту пред Енемессаром, и бых его купец:
14 - и идох в Мидию и вдах Гаваилу брату Гавриеву в Рагах Мидийских сребра десять талант.
15 - И егда умре Енемессар, воцарися Сеннахирим сын его вместо его, и путие его непостоянни быша, и ктому не возмогох ити в Мидию.
16 - И во днех Енемессара милостыни многи творих братии моей:
17 - хлебы моя даях алчущым и одеяние нагим, и аще коего от рода моего видех умерша и извержена вне стены Ниевии, погрбах его:
18 - и аще коего убиваше Сеннахирим царь, егда прииде бежай от Иудеи, погребах их отай: многих бо уби в ярости своей: и искома бываху от царя телеса, и не обретахуся.
19 - Шед же един от сущих в Ниневии, сказа царю о мне, яко погребаю их. И скрыхся. Уедав же, яко ищут мя убити, убоявся отидох:
20 - и разграблена быша вся имения моя, и не остася ми ничтоже, кроме Анны жены моея и Товии сына моего.
21 - И не преидоша дние пятьдесят, донележе убиста его два сына его и бежаста в горы Араратския: и воцарися Сахердан сын его вместо его, и постави Ахиахара Анаила, сына брата моего, над всем сочислением царствия своего и над всем устроением.
22 - И проси Ахиахар о мне, и приидох в Ниневию. Ахиахар же бе вииочерпчий и над перстнем, и управитель и сочислитель, и постави его Сахердан вторым: бе же сын брата моего.
Tobit 1:14
14 / 22
и идох в Мидию и вдах Гаваилу брату Гавриеву в Рагах Мидийских сребра десять талант.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget