WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Wisdom 15
10 - Пепел бо есть сердце его, и земли хуждше упование его, и брения безчестнее живот его:
Select
1 - Ты же Бог наш благ и истинен, долготерпелив и в милости управляяй вся.
2 - Ибо аще согрешим, Твои есмы, ведуще державу Твою: и аще не согрешим, вемы, яко Тебе вменихомся.
3 - Еже бо знати Тебе, всесовершена (есть) правда, и ведети державу Твою, корень есть безсмертия.
4 - Ниже бо прельсти нас человеческое злохитрое умышление, ниже сеннописаных труд безплодный, вид изваян различными шары,
5 - ихже зрак безумным приходит в похотение, и любят мертваго образа вид бездушный.
6 - Злых любителие достойнии таковых надежд и творящии, и любящии, и чествующии.
7 - Ибо скудельник, мягкую землю мнущь со трудом, делает ко служению нашему коеждо: но от тогожде брения созда и яже чистых дел служебныя сосуды, и сопротивныя, вся подобне: сих же обоих коегождо есть употребление, судия есть бреноделатель.
8 - И злотрудник бога суетна от тогожде творит брения, иже мало прежде от земли сотворен быв, по мале идет, из неяже взят бысть, истязан о душевнем долзе.
9 - Но есть ему прилежание, не яко имать трудитися, ниже яко краткоконечно житие имать: но ревнует златоделателем и сребролиятелем, и меди делателем подражает, и славу мнит, яко скверная делает.
10 - Пепел бо есть сердце его, и земли хуждше упование его, и брения безчестнее живот его:
11 - яко не уведе Создавшаго его, и вдохнувшаго ему душу действительную, и вдунувшаго дух животный.
12 - Но вмениша игралище быти живот наш, и житие все упражнено на приобретение: ибо глаголют, яко подобает откуду либо, аще и от зла, приобретати.
13 - Сей бо паче всех весть, яко согрешает, от вещества земленаго удобныя к сокрушению сосуды и изваяния содеваяй.
14 - Вси же пребезумнейшии и окаяннейшии, паче души младенческия, врази людий Твоих обладавшии ими:
15 - яко вся идолы язычески вмениша в боги, имже ниже очес употребление ко зрению, ниже ноздри в привлечение аера, ниже уши слышати, ниже персты рук во осязание, и ноги их праздны ко хождению.
16 - Человек бо сотвори их, и духа взаим взяв созда их: ни един бо человек может себе подобна бога создати:
17 - смертен же сый мертва делает рукама беззаконныма: лучший бо есть идолов своих: (яко) сей убо поживе, онии же никогда.
18 - И животных мерзких чтут: безумная бо сравняемая иных суть хуждша.
19 - Ниже елико вожделети яко в лицы животных блага суть, отбегоша же и Божия хвалы и благословения Его.
Wisdom 15:10
10 / 19
Пепел бо есть сердце его, и земли хуждше упование его, и брения безчестнее живот его:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget