WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Wisdom 6
1 - Слышите убо, царие, и разумейте: научитеся, судии концев земли:
Select
1 - Слышите убо, царие, и разумейте: научитеся, судии концев земли:
2 - внушите, содержащии множества и гордящиися о народех языков:
3 - яко дана есть от Господа держава вам и сила от Вышняго, иже истяжет дела ваша и помышления испытает:
4 - яко слузи суще царства Его не судисте право, ни сохранисте закона, ниже по воли Божией ходисте.
5 - Страшно и скоро явится вам: яко суд жесточайший преимущым бывает,
6 - ибо малый достоин есть милости, сильнии же сильне истязани будут.
7 - Не щадит бо лица всех Владыка, ниже усрамится вельможи, яко мала и велика Сей сотвори, подобне же проразумевает о всех:
8 - державным же крепко настоит испытание.
9 - К вам убо, о, царие, словеса моя, да научитеся премудрости и не падете:
10 - ибо сохраняющии преподобне преподобная преподобни будут, и иже научившиися сим, обрящут ответ.
11 - Возжелейте убо словес моих, возлюбите и накажитеся.
12 - Светла и не увядаема есть премудрость, и удобно видится от любящих ю, и обрящется от ищущих ю:
13 - предваряет желающым предуведетися.
14 - Утреневавый к ней не утрудится: приседящую бо обрящет при вратех своих.
15 - Еже бо мыслити о ней, разума (есть) совершенство, и бдяй ея ради вскоре без печали будет:
16 - яко достойных ея сама обходит ищущи, и на стезях показуется им благоприятно, и во всем провидении сретает их.
17 - Начало бо ея истиннейшее наказания возжеление,
18 - попечение же наказания любы, любы же хранение законов ея,
19 - хранение же законов утверждение нерастления (есть), нерастление же творит близ быти Бога:
20 - возжеление убо премудрости возводит к царству (вечному).
21 - Аще убо наслаждаетеся престолами и скиптры, о, царие людий, почтите премудрость, да во веки царствуете.
22 - Что же есть премудрость, и како бысть, возвещу,
23 - и не утаю от вас таин, но от начала рождения изслежду,
24 - и положу на свет разум ея и не преминую истины,
25 - ниже завистию тающему спутьствую, яко сей не будет причастник премудрости.
26 - Множество же премудрых спасение миру, и царь премудр утверждение людем.
27 - Сего ради приимите наказание по словесем моим, и полезно будет вам.
Wisdom 6:1
1 / 27
Слышите убо, царие, и разумейте: научитеся, судии концев земли:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget