WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
Sirach 27
29 - Ископоваяй ров впадется в онь, и распростираяй сеть увязнет в ней.
Select
1 - За скудость мнози согрешиша, и ищай обогатети отвратит око.
2 - Посреде собраных камений вонзется кол, и посреде продаяния и купли совершится грех.
3 - Аще не держится страха Господня со тщанием, вскоре превратится дом его.
4 - Трясением решета останет сметие: такожде отреби человечестии в помышлении его.
5 - Сосуды скудельничи искушает пещь, и искушение человеческо в помышлении его.
6 - Возделание древа являет плод его: тако слово помышления в сердцы человечестем.
7 - Прежде беседы не похвали мужа: сия бо искушение (есть) человеков.
8 - Аще гониши правду, постигнеши ю и облечешися в ню яко в подир славы.
9 - Птицы с подобными себе обитают, и истина к творящым ю обратится.
10 - Лев ловит лов, такожде и греси делающих неправду.
11 - Повесть благочестиваго всегда премудрость: безумный же яко луна изменяется.
12 - Посреде безумных блюди время, посреде же размышляющих учащай.
13 - Повесть буих мерзость, и смех их во услаждении греха.
14 - Беседа многокленущагося подимет власы, и свар его затчение ушес.
15 - Пролитие крове свар гордых, и укоризна их слух тяжкий.
16 - Открываяй тайная погубляет верность и не обрящет друга противу души своея.
17 - Возлюби друга и уверися с ним:
18 - аще же открыеши тайны его, не имаши гнати по нем.
19 - Якоже бо погубит человек врага своего, тако погубиши дружбу искренняго:
20 - и якоже птицу из руки твоея испустиши, тако испустил еси искренняго и не уловиши его:
21 - не гонися за ним, яко далече отступи и избеже яко серна от сети.
22 - Яко струп есть обязати, и клеветы есть измена:
23 - открывый же тайная погуби верность.
24 - Помизаяй оком кует зло, и никтоже его отставит от того:
25 - пред очима твоима усладит уста своя и словесем твоим подивится,
26 - последи же развратит уста своя и в словесех твоих даст соблазн.
27 - Многая возненавидех и не обретох подобна ему, и Господь возненавидит его.
28 - Вергаяй камень на высоту на главу свою вергает, и язва льстива раздерет струпы.
29 - Ископоваяй ров впадется в онь, и распростираяй сеть увязнет в ней.
30 - Творяй зло ввалится в не и не познает, откуду приидет ему.
31 - Поругание и поношение гордых, и отмщение яко лев уловит их.
32 - Сетию уловятся веселящиися о падении благоверных, и болезнь изнурит я прежде смерти их.
33 - Гнев и ярость, и сия суть мерзость, и муж грешник одержан ими будет.
Sirach 27:29
29 / 33
Ископоваяй ров впадется в онь, и распростираяй сеть увязнет в ней.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget