WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
使徒行传 14
2 - 但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
Select
1 - 二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的,叫犹太人和希腊人信的很多。
2 - 但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
3 - 二人在那里住了多日,倚靠主放胆讲道;主藉他们的手施行神迹奇事,证明他的恩道。
4 - 城里的众人就分了党,有附从犹太人的,有附从使徒的。
5 - 那时,外邦人和犹太人,并他们的官长,一齐拥上来,要凌辱使徒,用石头打他们。
6 - 使徒知道了,就逃往吕高尼的路司得、特庇两个城和周围地方去,
7 - 在那里传福音。
8 - 路司得城里坐着一个两脚无力的人,生来是瘸腿的,从来没有走过。
9 - 他听保罗讲道,保罗定睛看他,见他有信心,可得痊愈,
10 - 就大声说:「你起来,两脚站直!」那人就跳起来,而且行走。
11 - 众人看见保罗所做的事,就用吕高尼的话大声说:「有 神藉着人形降临在我们中间了。」
12 - 于是称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。
13 - 有城外宙斯庙的祭司牵着牛,拿着花圈,来到门前,要同众人向使徒献祭。
14 - 巴拿巴、保罗二使徒听见,就撕开衣裳,跳进众人中间,喊着说:
15 - 「诸君,为甚么做这事呢?我们也是人,性情和你们一样。我们传福音给你们,是叫你们离弃这些虚妄,归向那创造天、地、海,和其中万物的永生 神。
16 - 他在从前的世代,任凭万国各行其道;
17 - 然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨,赏赐丰年,叫你们饮食饱足,满心喜乐。」
18 - 二人说了这些话,仅仅地拦住众人不献祭与他们。
19 - 但有些犹太人从安提阿和以哥念来,挑唆众人,就用石头打保罗,以为他是死了,便拖到城外。
20 - 门徒正围着他,他就起来,走进城去。第二天,同巴拿巴往特庇去,
21 - 对那城里的人传了福音,使好些人作门徒,就回路司得、以哥念、安提阿去,
22 - 坚固门徒的心,劝他们恒守所信的道;又说:「我们进入 神的国,必须经历许多艰难。」
23 - 二人在各教会中选立了长老,又禁食祷告,就把他们交托所信的主。
24 - 二人经过彼西底,来到旁非利亚。
25 - 在别加讲了道,就下亚大利去,
26 - 从那里坐船,往安提阿去。当初,他们被众人所托、蒙 神之恩、要办现在所做之工,就是在这地方。
27 - 到了那里,聚集了会众,就述说 神藉他们所行的一切事,并 神怎样为外邦人开了信道的门。
28 - 二人就在那里同门徒住了多日。
使徒行传 14:2
2 / 28
但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget