WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
出埃及记 22
30 - 你牛羊头生的,也要这样;七天当跟着母,第八天要归给我。
Select
1 - 「人若偷牛或羊,无论是宰了,是卖了,他就要以五牛赔一牛,四羊赔一羊。
2 - 人若遇见贼挖窟窿,把贼打了,以至于死,就不能为他有流血的罪。
3 - 若太阳已经出来,就为他有流血的罪。贼若被拿,总要赔还。若他一无所有,就要被卖,顶他所偷的物。
4 - 若他所偷的,或牛,或驴,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍赔还。
5 - 「人若在田间或在葡萄园里放牲畜,任凭牲畜上别人的田里去吃,就必拿自己田间上好的和葡萄园上好的赔还。
6 - 「若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点火的必要赔还。
7 - 「人若将银钱或家具交付邻舍看守,这物从那人的家被偷去,若把贼找到了,贼要加倍赔还;
8 - 若找不到贼,那家主必就近审判官,要看看他拿了原主的物件没有。
9 - 「两个人的案件,无论是为甚么过犯,或是为牛,为驴,为羊,为衣裳,或是为甚么失掉之物,有一人说:『这是我的』,两造就要将案件禀告审判官,审判官定谁有罪,谁就要加倍赔还。
10 - 「人若将驴,或牛,或羊,或别的牲畜,交付邻舍看守,牲畜或死,或受伤,或被赶去,无人看见,
11 - 那看守的人要凭着耶和华起誓,手里未曾拿邻舍的物,本主就要罢休,看守的人不必赔还。
12 - 牲畜若从看守的那里被偷去,他就要赔还本主;
13 - 若被野兽撕碎,看守的要带来当作证据,所撕的不必赔还。
14 - 「人若向邻舍借甚么,所借的或受伤,或死,本主没有同在一处,借的人总要赔还;
15 - 若本主同在一处,他就不必赔还;若是雇的,也不必赔还,本是为雇价来的。」
16 - 「人若引诱没有受聘的处女,与她行淫,他总要交出聘礼,娶她为妻。
17 - 若女子的父亲决不肯将女子给他,他就要按处女的聘礼,交出钱来。
18 - 「行邪术的女人,不可容她存活。
19 - 「凡与兽淫合的,总要把他治死。
20 - 「祭祀别神,不单单祭祀耶和华的,那人必要灭绝。
21 - 「不可亏负寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过寄居的。
22 - 不可苦待寡妇和孤儿;
23 - 若是苦待他们一点,他们向我一哀求,我总要听他们的哀声,
24 - 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。
25 - 「我民中有贫穷人与你同住,你若借钱给他,不可如放债的向他取利。
26 - 你即或拿邻舍的衣服作当头,必在日落以先归还他;
27 - 因他只有这一件当盖头,是他盖身的衣服,若是没有,他拿甚么睡觉呢?他哀求我,我就应允,因为我是有恩惠的。
28 - 「不可毁谤 神;也不可毁谤你百姓的官长。
29 - 「你要从你庄稼中的谷和酒榨中滴出来的酒拿来献上,不可迟延。「你要将头生的儿子归给我。
30 - 你牛羊头生的,也要这样;七天当跟着母,第八天要归给我。
31 - 「你们要在我面前为圣洁的人。因此,田间被野兽撕裂牲畜的肉,你们不可吃,要丢给狗吃。」
出埃及记 22:30
30 / 31
你牛羊头生的,也要这样;七天当跟着母,第八天要归给我。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget