WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
出埃及记 40
27 - 在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。
Select
1 - 耶和华晓谕摩西说:
2 - 「正月初一日,你要立起帐幕,
3 - 把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。
4 - 把桌子搬进去,摆设上面的物。把灯台搬进去,点其上的灯。
5 - 把烧香的金坛安在法柜前,挂上帐幕的门帘。
6 - 把燔祭坛安在帐幕门前。
7 - 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,在盆里盛水。
8 - 又在四围立院帷,把院子的门帘挂上。
9 - 用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。
10 - 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。
11 - 要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣。
12 - 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。
13 - 要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他成圣,可以给我供祭司的职分;
14 - 又要使他儿子来,给他们穿上内袍。
15 - 怎样膏他们的父亲,也要照样膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代代凡受膏的,就永远当祭司的职任。」
16 - 摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。
17 - 第二年正月初一日,帐幕就立起来。
18 - 摩西立起帐幕,安上带卯的座,立上板,穿上闩,立起柱子。
19 - 在帐幕以上搭罩棚,把罩棚的顶盖盖在其上,是照耶和华所吩咐他的。
20 - 又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。
21 - 把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。
22 - 又把桌子安在会幕内,在帐幕北边,在幔子外。
23 - 在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。
24 - 又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对,
25 - 在耶和华面前点灯,是照耶和华所吩咐他的。
26 - 把金坛安在会幕内的幔子前,
27 - 在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。
28 - 又挂上帐幕的门帘。
29 - 在会幕的帐幕门前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上,是照耶和华所吩咐他的。
30 - 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,盆中盛水,以便洗濯。
31 - 摩西和亚伦并亚伦的儿子在这盆里洗手洗脚。
32 - 他们进会幕或就近坛的时候,便都洗濯,是照耶和华所吩咐他的。
33 - 在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
34 - 当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。
35 - 摩西不能进会幕;因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。
36 - 每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往;
37 - 云彩若不收上去,他们就不起程,直等到云彩收上去。
38 - 日间,耶和华的云彩是在帐幕以上;夜间,云中有火,在以色列全家的眼前。在他们所行的路上都是这样。
出埃及记 40:27
27 / 38
在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget