WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
列王纪上 17
15 - 妇人就照以利亚的话去行。她和她家中的人,并以利亚,吃了许多日子。
Select
1 - 基列寄居的提斯比人以利亚对亚哈说:「我指着所事奉永生耶和华―以色列的 神起誓,这几年我若不祷告,必不降露,不下雨。」
2 - 耶和华的话临到以利亚说:
3 - 「你离开这里往东去,藏在约旦河东边的基立溪旁。
4 - 你要喝那溪里的水,我已吩咐乌鸦在那里供养你。」
5 - 于是以利亚照着耶和华的话,去住在约旦河东的基立溪旁。
6 - 乌鸦早晚给他叼饼和肉来,他也喝那溪里的水。
7 - 过了些日子,溪水就干了,因为雨没有下在地上。
8 - 耶和华的话临到他说:
9 - 「你起身往西顿的撒勒法去,住在那里;我已吩咐那里的一个寡妇供养你。」
10 - 以利亚就起身往撒勒法去。到了城门,见有一个寡妇在那里捡柴,以利亚呼叫她说:「求你用器皿取点水来给我喝。」
11 - 她去取水的时候,以利亚又呼叫她说:「也求你拿点饼来给我!」
12 - 她说:「我指着永生耶和华―你的 神起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油;我现在找两根柴,回家要为我和我儿子做饼;我们吃了,死就死吧!」
13 - 以利亚对她说:「不要惧怕!可以照你所说的去做吧!只要先为我做一个小饼拿来给我,然后为你和你的儿子做饼。
14 - 因为耶和华―以色列的 神如此说:坛内的面必不减少,瓶里的油必不缺短,直到耶和华使雨降在地上的日子。」
15 - 妇人就照以利亚的话去行。她和她家中的人,并以利亚,吃了许多日子。
16 - 坛内的面果不减少,瓶里的油也不缺短,正如耶和华藉以利亚所说的话。
17 - 这事以后,作那家主母的妇人,她儿子病了;病得甚重,以致身无气息。
18 - 妇人对以利亚说:「神人哪,我与你何干?你竟到我这里来,使 神想念我的罪,以致我的儿子死呢?」
19 - 以利亚对她说:「把你儿子交给我。」以利亚就从妇人怀中将孩子接过来,抱到他所住的楼中,放在自己的床上,
20 - 就求告耶和华说:「耶和华―我的 神啊,我寄居在这寡妇的家里,你就降祸与她,使她的儿子死了吗?」
21 - 以利亚三次伏在孩子的身上,求告耶和华说:「耶和华―我的 神啊,求你使这孩子的灵魂仍入他的身体!」
22 - 耶和华应允以利亚的话,孩子的灵魂仍入他的身体,他就活了。
23 - 以利亚将孩子从楼上抱下来,进屋子交给他母亲,说:「看哪,你的儿子活了!」
24 - 妇人对以利亚说:「现在我知道你是神人,耶和华藉你口所说的话是真的。」
列王纪上 17:15
15 / 24
妇人就照以利亚的话去行。她和她家中的人,并以利亚,吃了许多日子。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget