WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
创世记 11
23 - 西鹿生拿鹤之后又活了二百年,并且生儿养女。
Select
1 - 那时,天下人的口音、言语都是一样。
2 - 他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
3 - 他们彼此商量说:「来吧!我们要做砖,把砖烧透了。」他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
4 - 他们说:「来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。」
5 - 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
6 - 耶和华说:「看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既做起这事来,以后他们所要做的事就没有不成就的了。
7 - 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。」
8 - 于是耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工,不造那城了。
9 - 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。
10 - 闪的后代记在下面。洪水以后二年,闪一百岁生了亚法撒。
11 - 闪生亚法撒之后又活了五百年,并且生儿养女。
12 - 亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
13 - 亚法撒生沙拉之后又活了四百零三年,并且生儿养女。
14 - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
15 - 沙拉生希伯之后又活了四百零三年,并且生儿养女。
16 - 希伯活到三十四岁,生了法勒。
17 - 希伯生法勒之后又活了四百三十年,并且生儿养女。
18 - 法勒活到三十岁,生了拉吴。
19 - 法勒生拉吴之后又活了二百零九年,并且生儿养女。
20 - 拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
21 - 拉吴生西鹿之后又活了二百零七年,并且生儿养女。
22 - 西鹿活到三十岁,生了拿鹤。
23 - 西鹿生拿鹤之后又活了二百年,并且生儿养女。
24 - 拿鹤活到二十九岁,生了他拉。
25 - 拿鹤生他拉之后又活了一百一十九年,并且生儿养女。
26 - 他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。
27 - 他拉的后代记在下面。他拉生亚伯兰、拿鹤、哈兰;哈兰生罗得。
28 - 哈兰死在他的本地迦勒底的吾珥,在他父亲他拉之先。
29 - 亚伯兰、拿鹤各娶了妻:亚伯兰的妻子名叫撒莱;拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿;哈兰是密迦和亦迦的父亲。
30 - 撒莱不生育,没有孩子。
31 - 他拉带着他儿子亚伯兰和他孙子哈兰的儿子罗得,并他儿妇亚伯兰的妻子撒莱,出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去;他们走到哈兰,就住在那里。
32 - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
创世记 11:23
23 / 32
西鹿生拿鹤之后又活了二百年,并且生儿养女。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget