WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
创世记 2
25 - 当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
Select
1 - 天地万物都造齐了。
2 - 到第七日, 神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
3 - 神赐福给第七日,定为圣日;因为在这日, 神歇了他一切创造的工,就安息了。
4 - 创造天地的来历,在耶和华 神造天地的日子,乃是这样,
5 - 野地还没有草木,田间的菜蔬还没有长起来;因为耶和华 神还没有降雨在地上,也没有人耕地,
6 - 但有雾气从地上腾,滋润遍地。
7 - 耶和华 神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。
8 - 耶和华 神在东方的伊甸立了一个园子,把所造的人安置在那里。
9 - 耶和华 神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好作食物。园子当中又有生命树和分别善恶的树。
10 - 有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道:
11 - 第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的。在那里有金子,
12 - 并且那地的金子是好的;在那里又有珍珠和红玛瑙。
13 - 第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。
14 - 第三道河名叫底格里斯,流在亚述的东边。第四道河就是幼发拉底河。
15 - 耶和华 神将那人安置在伊甸园,使他修理,看守。
16 - 耶和华 神吩咐他说:「园中各样树上的果子,你可以随意吃,
17 - 只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死!」
18 - 耶和华 神说:「那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。」
19 - 耶和华 神用土所造成的野地各样走兽和空中各样飞鸟都带到那人面前,看他叫甚么。那人怎样叫各样的活物,那就是它的名字。
20 - 那人便给一切牲畜和空中飞鸟、野地走兽都起了名;只是那人没有遇见配偶帮助他。
21 - 耶和华 神使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。
22 - 耶和华 神就用那人身上所取的肋骨造成一个女人,领她到那人跟前。
23 - 那人说:这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称她为「女人」,因为她是从「男人」身上取出来的。
24 - 因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。
25 - 当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
创世记 2:25
25 / 25
当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget