WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
创世记 21
4 - 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着 神所吩咐的,给以撒行了割礼。
Select
1 - 耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。
2 - 当亚伯拉罕年老的时候,撒拉怀了孕;到 神所说的日期,就给亚伯拉罕生了一个儿子。
3 - 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
4 - 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着 神所吩咐的,给以撒行了割礼。
5 - 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
6 - 撒拉说:「 神使我喜笑,凡听见的必与我一同喜笑」;
7 - 又说:「谁能预先对亚伯拉罕说『撒拉要乳养婴孩』呢?因为在他年老的时候,我给他生了一个儿子。」
8 - 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
9 - 当时,撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑,
10 - 就对亚伯拉罕说:「你把这使女和她儿子赶出去!因为这使女的儿子不可与我的儿子以撒一同承受产业。」
11 - 亚伯拉罕因他儿子的缘故很忧愁。
12 - 神对亚伯拉罕说:「你不必为这童子和你的使女忧愁。凡撒拉对你说的话,你都该听从;因为从以撒生的,才要称为你的后裔。
13 - 至于使女的儿子,我也必使他的后裔成立一国,因为他是你所生的。」
14 - 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她,打发她走。夏甲就走了,在别是巴的旷野走迷了路。
15 - 皮袋的水用尽了,夏甲就把孩子撇在小树底下,
16 - 自己走开约有一箭之远,相对而坐,说:「我不忍见孩子死」,就相对而坐,放声大哭。
17 - 神听见童子的声音; 神的使者从天上呼叫夏甲说:「夏甲,你为何这样呢?不要害怕, 神已经听见童子的声音了。
18 - 起来!把童子抱在怀中(怀:原文是手),我必使他的后裔成为大国。」
19 - 神使夏甲的眼睛明亮,她就看见一口水井,便去将皮袋盛满了水,给童子喝。
20 - 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。
21 - 他住在巴兰的旷野;他母亲从埃及地给他娶了一个妻子。
22 - 当那时候,亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕说:「凡你所行的事都有 神的保佑。
23 - 我愿你如今在这里指着 神对我起誓,不要欺负我与我的儿子,并我的子孙。我怎样厚待了你,你也要照样厚待我与你所寄居这地的民。」
24 - 亚伯拉罕说:「我情愿起誓。」
25 - 从前,亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕为这事指责亚比米勒。
26 - 亚比米勒说:「谁做这事,我不知道,你也没有告诉我,今日我才听见了。」
27 - 亚伯拉罕把羊和牛给了亚比米勒,二人就彼此立约。
28 - 亚伯拉罕把七只母羊羔另放在一处。
29 - 亚比米勒问亚伯拉罕说:「你把这七只母羊羔另放在一处,是甚么意思呢?」
30 - 他说:「你要从我手里受这七只母羊羔,作我挖这口井的证据。」
31 - 所以他给那地方起名叫别是巴(就是盟誓的井的意思),因为他们二人在那里起了誓。
32 - 他们在别是巴立了约,亚比米勒就同他军长非各起身回非利士地去了。
33 - 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华―永生 神的名。
34 - 亚伯拉罕在非利士人的地寄居了多日。
创世记 21:4
4 / 34
以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着 神所吩咐的,给以撒行了割礼。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget