WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
创世记 37
11 - 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
Select
1 - 雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。
2 - 雅各的记略如下。约瑟十七岁与他哥哥们一同牧羊。他是个童子,与他父亲的妾辟拉、悉帕的儿子们常在一处。约瑟将他哥哥们的恶行报给他们的父亲。
3 - 以色列原来爱约瑟过于爱他的众子,因为约瑟是他年老生的;他给约瑟做了一件彩衣。
4 - 约瑟的哥哥们见父亲爱约瑟过于爱他们,就恨约瑟,不与他说和睦的话。
5 - 约瑟做了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。
6 - 约瑟对他们说:「请听我所做的梦:
7 - 我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。」
8 - 他的哥哥们回答说:「难道你真要作我们的王吗?难道你真要管辖我们吗?」他们就因为他的梦和他的话越发恨他。
9 - 后来他又做了一梦,也告诉他的哥哥们说:「看哪,我又做了一梦,梦见太阳、月亮,与十一个星向我下拜。」
10 - 约瑟将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他说:「你做的这是甚么梦!难道我和你母亲、你弟兄果然要来俯伏在地,向你下拜吗?」
11 - 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
12 - 约瑟的哥哥们往示剑去放他们父亲的羊。
13 - 以色列对约瑟说:「你哥哥们不是在示剑放羊吗?你来,我要打发你往他们那里去。」约瑟说:「我在这里。」
14 - 以色列说:「你去看看你哥哥们平安不平安,群羊平安不平安,就回来报信给我。」于是打发他出希伯仑谷,他就往示剑去了。
15 - 有人遇见他在田野走迷了路,就问他说:「你找甚么?」
16 - 他说:「我找我的哥哥们,求你告诉我,他们在何处放羊。」
17 - 那人说:「他们已经走了,我听见他们说要往多坍去。」约瑟就去追赶他哥哥们,遇见他们在多坍。
18 - 他们远远地看见他,趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他,
19 - 彼此说:「你看!那做梦的来了。
20 - 来吧!我们将他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了。我们且看他的梦将来怎么样。」
21 - 流便听见了,要救他脱离他们的手,说:「我们不可害他的性命」;
22 - 又说:「不可流他的血,可以把他丢在这野地的坑里,不可下手害他。」流便的意思是要救他脱离他们的手,把他归还他的父亲。
23 - 约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣,
24 - 把他丢在坑里;那坑是空的,里头没有水。
25 - 他们坐下吃饭,举目观看,见有一伙米甸的以实玛利人从基列来,用骆驼驮着香料、乳香、没药,要带下埃及去。
26 - 犹大对众弟兄说:「我们杀我们的兄弟,藏了他的血有甚么益处呢?
27 - 我们不如将他卖给以实玛利人,不可下手害他;因为他是我们的兄弟,我们的骨肉。」众弟兄就听从了他。
28 - 有些米甸的商人从那里经过,哥哥们就把约瑟从坑里拉上来,讲定二十舍客勒银子,把约瑟卖给以实玛利人。他们就把约瑟带到埃及去了。
29 - 流便回到坑边,见约瑟不在坑里,就撕裂衣服,
30 - 回到兄弟们那里,说:「童子没有了。我往哪里去才好呢?」
31 - 他们宰了一只公山羊,把约瑟的那件彩衣染了血,
32 - 打发人送到他们的父亲那里,说:「我们捡了这个;请认一认是你儿子的外衣不是?」
33 - 他认得,就说:「这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了!撕碎了!」
34 - 雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。
35 - 他的儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰,说:「我必悲哀着下阴间,到我儿子那里。」约瑟的父亲就为他哀哭。
36 - 米甸人带约瑟到埃及,把他卖给法老的内臣―护卫长波提乏。
创世记 37:11
11 / 36
他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget