WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
加拉太书 4
17 - 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们(原文是把你们关在外面),叫你们热心待他们。
Select
1 - 我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候却与奴仆毫无分别,
2 - 乃在师傅和管家的手下,直等他父亲预定的时候来到。
3 - 我们为孩童的时候,受管于世俗小学之下,也是如此。
4 - 及至时候满足, 神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下,
5 - 要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。
6 - 你们既为儿子, 神就差他儿子的灵进入你们(原文是我们)的心,呼叫:「阿爸!父!」
7 - 可见,从此以后,你不是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,就靠着 神为后嗣。
8 - 但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是神的作奴仆;
9 - 现在你们既然认识 神,更可说是被 神所认识的,怎么还要归回那懦弱无用的小学,情愿再给他作奴仆呢?
10 - 你们谨守日子、月份、节期、年份,
11 - 我为你们害怕,惟恐我在你们身上是枉费了工夫。
12 - 弟兄们,我劝你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们一点没有亏负我。
13 - 你们知道我头一次传福音给你们,是因为身体有疾病。
14 - 你们为我身体的缘故受试炼,没有轻看我,也没有厌弃我,反倒接待我,如同 神的使者,如同基督耶稣。
15 - 你们当日所夸的福气在哪里呢?那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的。
16 - 如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?
17 - 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们(原文是把你们关在外面),叫你们热心待他们。
18 - 在善事上,常用热心待人原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。
19 - 我小子啊,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。
20 - 我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们心里作难。
21 - 你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?
22 - 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。
23 - 然而,那使女所生的是按着血气生的;那自主之妇人所生的是凭着应许生的。
24 - 这都是比方:那两个妇人就是两约。一约是出于西奈山,生子为奴,乃是夏甲。
25 - 这夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,与现在的耶路撒冷同类,因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。
26 - 但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母。
27 - 因为经上记着:不怀孕、不生养的,你要欢乐;未曾经过产难的,你要高声欢呼;因为没有丈夫的,比有丈夫的儿女更多。
28 - 弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。
29 - 当时,那按着血气生的逼迫了那按着圣灵生的,现在也是这样。
30 - 然而经上是怎么说的呢?是说:「把使女和她儿子赶出去!因为使女的儿子不可与自主妇人的儿子一同承受产业。」
31 - 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。
加拉太书 4:17
17 / 31
那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们(原文是把你们关在外面),叫你们热心待他们。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget