WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
哥林多前书 1
9 - 神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子―我们的主耶稣基督一同得分。
Select
1 - 奉 神旨意,蒙召作耶稣基督使徒的保罗,同兄弟所提尼,
2 - 写信给在哥林多 神的教会,就是在基督耶稣里成圣、蒙召作圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
3 - 愿恩惠、平安从 神我们的父并主耶稣基督归与你们。
4 - 我常为你们感谢我的 神,因 神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠;
5 - 又因你们在他里面凡事富足,口才、知识都全备,
6 - 正如我为基督作的见证,在你们心里得以坚固,
7 - 以致你们在恩赐上没有一样不及人的,等候我们的主耶稣基督显现。
8 - 他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备。
9 - 神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子―我们的主耶稣基督一同得分。
10 - 弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。
11 - 因为革来氏家里的人曾对我提起弟兄们来,说你们中间有纷争。
12 - 我的意思就是你们各人说:「我是属保罗的」;「我是属亚波罗的」;「我是属矶法的」;「我是属基督的」。
13 - 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?
14 - 我感谢 神,除了基利司布并该犹以外,我没有给你们一个人施洗,
15 - 免得有人说,你们是奉我的名受洗。
16 - 我也给司提法那家施过洗,此外给别人施洗没有,我却记不清。
17 - 基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音,并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。
18 - 因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙;在我们得救的人,却为 神的大能。
19 - 就如经上所记:我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。
20 - 智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里? 神岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗?
21 - 世人凭自己的智慧,既不认识 神, 神就乐意用人所当作愚拙的道理拯救那些信的人;这就是 神的智慧了。
22 - 犹太人是要神迹,希腊人是求智慧,
23 - 我们却是传钉十字架的基督,在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙;
24 - 但在那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总为 神的能力, 神的智慧。
25 - 因 神的愚拙总比人智慧, 神的软弱总比人强壮。
26 - 弟兄们哪,可见你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多。
27 - 神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。
28 - 神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的,
29 - 使一切有血气的,在 神面前一个也不能自夸。
30 - 但你们得在基督耶稣里是本乎 神, 神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。
31 - 如经上所记:「夸口的,当指着主夸口。」
哥林多前书 1:9
9 / 31
神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子―我们的主耶稣基督一同得分。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget