WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
哥林多前书 16
18 - 他们叫我和你们心里都快活。这样的人,你们务要敬重。
Select
1 - 论到为圣徒捐钱,我从前怎样吩咐加拉太的众教会,你们也当怎样行。
2 - 每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着,免得我来的时候现凑。
3 - 及至我来到了,你们写信举荐谁,我就打发他们,把你们的捐资送到耶路撒冷去。
4 - 若我也该去,他们可以和我同去。
5 - 我要从马其顿经过;既经过了,就要到你们那里去,
6 - 或者和你们同住几时,或者也过冬。无论我往哪里去,你们就可以给我送行。
7 - 我如今不愿意路过见你们;主若许我,我就指望和你们同住几时。
8 - 但我要仍旧住在以弗所,直等到五旬节;
9 - 因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。
10 - 若是提摩太来到,你们要留心,叫他在你们那里无所惧怕;因为他劳力做主的工,像我一样。
11 - 所以,无论谁都不可藐视他,只要送他平安前行,叫他到我这里来,因我指望他和弟兄们同来。
12 - 至于兄弟亚波罗,我再三地劝他同弟兄们到你们那里去;但这时他决不愿意去,几时有了机会他必去。
13 - 你们务要警醒,在真道上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。
14 - 凡你们所做的都要凭爱心而做。
15 - 弟兄们,你们晓得司提法那一家,是亚该亚初结的果子,并且他们专以服事圣徒为念。
16 - 我劝你们顺服这样的人,并一切同工同劳的人。
17 - 司提法那和福徒拿都,并亚该古到这里来,我很喜欢;因为你们待我有不及之处,他们补上了。
18 - 他们叫我和你们心里都快活。这样的人,你们务要敬重。
19 - 亚细亚的众教会问你们安。亚居拉和百基拉并在他们家里的教会,因主多多地问你们安。
20 - 众弟兄都问你们安。你们要亲嘴问安,彼此务要圣洁。
21 - 我―保罗亲笔问安。
22 - 若有人不爱主,这人可诅可咒。主必要来!
23 - 愿主耶稣基督的恩常与你们众人同在!
24 - 我在基督耶稣里的爱与你们众人同在。阿们!
哥林多前书 16:18
18 / 24
他们叫我和你们心里都快活。这样的人,你们务要敬重。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget