WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
民数记 2
23 - 他军队被数的,共有三万五千四百名。
Select
1 - 耶和华晓谕摩西、亚伦说:
2 - 「以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。
3 - 在东边,向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
4 - 他军队被数的,共有七万四千六百名。
5 - 挨着他安营的是以萨迦支派。有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。
6 - 他军队被数的,共有五万四千四百名。
7 - 又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
8 - 他军队被数的,共有五万七千四百名。
9 - 凡属犹大营、按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
10 - 「在南边,按着军队是流便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作流便人的首领。
11 - 他军队被数的,共有四万六千五百名。
12 - 挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
13 - 他军队被数的,共有五万九千三百名。
14 - 又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
15 - 他军队被数的,共有四万五千六百五十名,
16 - 凡属流便营、按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
17 - 「随后,会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。
18 - 「在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
19 - 他军队被数的,共有四万零五百名。
20 - 挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
21 - 他军队被数的,共有三万二千二百名。
22 - 又有便雅悯支派。基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
23 - 他军队被数的,共有三万五千四百名。
24 - 凡属以法莲营、按着军队被数的,共有十万零八千一百名,要作第三队往前行。
25 - 「在北边,按着军队是但营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢作但人的首领。
26 - 他军队被数的,共有六万二千七百名。
27 - 挨着他安营的是亚设支派。俄兰的儿子帕结作亚设人的首领。
28 - 他军队被数的,共有四万一千五百名。
29 - 又有拿弗他利支派。以南的儿子亚希拉作拿弗他利人的首领。
30 - 他军队被数的,共有五万三千四百名。
31 - 凡但营被数的,共有十五万七千六百名,要归本纛作末队往前行。」
32 - 这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。
33 - 惟独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。
34 - 以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。
民数记 2:23
23 / 34
他军队被数的,共有三万五千四百名。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget