WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
民数记 34
3 - 南角要从寻的旷野,贴着以东的边界;南界要从盐海东头起,
Select
1 - 耶和华晓谕摩西说:
2 - 「你吩咐以色列人说:你们到了迦南地,就是归你们为业的迦南四境之地,
3 - 南角要从寻的旷野,贴着以东的边界;南界要从盐海东头起,
4 - 绕到亚克拉滨坡的南边,接连到寻,直通到加低斯・巴尼亚的南边,又通到哈萨・亚达,接连到押们,
5 - 从押们转到埃及小河,直通到海为止。
6 - 「西边要以大海为界;这就是你们的西界。
7 - 「北界要从大海起,划到何珥山,
8 - 从何珥山划到哈马口,通到西达达,
9 - 又通到西斐仑,直到哈萨・以难。这要作你们的北界。
10 - 「你们要从哈萨・以难划到示番为东界。
11 - 这界要从示番下到亚延东边的利比拉,又要达到基尼烈湖的东边。
12 - 这界要下到约旦河,通到盐海为止。这四围的边界以内,要作你们的地。」
13 - 摩西吩咐以色列人说:「这地就是耶和华吩咐拈阄给九个半支派承受为业的;
14 - 因为流便支派和迦得支派按着宗族受了产业,玛拿西半个支派也受了产业。
15 - 这两个半支派已经在耶利哥对面、约旦河东、向日出之地受了产业。」
16 - 耶和华晓谕摩西说:
17 - 「要给你们分地为业之人的名字是祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚。
18 - 又要从每支派中选一个首领帮助他们。
19 - 这些人的名字:犹大支派有耶孚尼的儿子迦勒。
20 - 西缅支派有亚米忽的儿子示母利。
21 - 便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
22 - 但支派有一个首领,约利的儿子布基。
23 - 约瑟的子孙玛拿西支派有一个首领,以弗的儿子汉聂。
24 - 以法莲支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利。
25 - 西布伦支派有一个首领,帕纳的儿子以利撒番。
26 - 以萨迦支派有一个首领,阿散的儿子帕铁。
27 - 亚设支派有一个首领,示罗米的儿子亚希忽。
28 - 拿弗他利支派有一个首领,亚米忽的儿子比大黑。
29 - 这些人就是耶和华所吩咐、在迦南地把产业分给以色列人的。
民数记 34:3
3 / 29
南角要从寻的旷野,贴着以东的边界;南界要从盐海东头起,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget