WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
箴言 17
5 - 戏笑穷人的,是辱没造他的主;幸灾乐祸的,必不免受罚。
Select
1 - 设筵满屋,大家相争,不如有块干饼,大家相安。
2 - 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,又在众子中同分产业。
3 - 鼎为炼银,炉为炼金;惟有耶和华熬炼人心。
4 - 行恶的,留心听奸诈之言;说谎的,侧耳听邪恶之语。
5 - 戏笑穷人的,是辱没造他的主;幸灾乐祸的,必不免受罚。
6 - 子孙为老人的冠冕;父亲是儿女的荣耀。
7 - 愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢?
8 - 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉,随处运动都得顺利。
9 - 遮掩人过的,寻求人爱;屡次挑错的,离间密友。
10 - 一句责备话深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。
11 - 恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者奉差攻击他。
12 - 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。
13 - 以恶报善的,祸患必不离他的家。
14 - 纷争的起头如水放开,所以,在争闹之先必当止息争竞。
15 - 定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
16 - 愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢?
17 - 朋友乃时常亲爱,弟兄为患难而生。
18 - 在邻舍面前击掌作保乃是无知的人。
19 - 喜爱争竞的,是喜爱过犯;高立家门的,乃自取败坏。
20 - 心存邪僻的,寻不着好处;舌弄是非的,陷在祸患中。
21 - 生愚昧子的,必自愁苦;愚顽人的父毫无喜乐。
22 - 喜乐的心乃是良药;忧伤的灵使骨枯干。
23 - 恶人暗中受贿赂,为要颠倒判断。
24 - 明哲人眼前有智慧;愚昧人眼望地极。
25 - 愚昧子使父亲愁烦,使母亲忧苦。
26 - 刑罚义人为不善;责打君子为不义。
27 - 寡少言语的,有知识;性情温良的,有聪明。
28 - 愚昧人若静默不言也可算为智慧;闭口不说也可算为聪明。
箴言 17:5
5 / 28
戏笑穷人的,是辱没造他的主;幸灾乐祸的,必不免受罚。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget