WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
箴言 20
14 - 买物的说:不好,不好;及至买去,他便自夸。
Select
1 - 酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷;凡因酒错误的,就无智慧。
2 - 王的威吓如同狮子吼叫;惹动他怒的,是自害己命。
3 - 远离纷争是人的尊荣;愚妄人都爱争闹。
4 - 懒惰人因冬寒不肯耕种,到收割的时候,他必讨饭而无所得。
5 - 人心怀藏谋略,好像深水,惟明哲人才能汲引出来。
6 - 人多述说自己的仁慈,但忠信人谁能遇着呢?
7 - 行为纯正的义人,他的子孙是有福的!
8 - 王坐在审判的位上,以眼目驱散诸恶。
9 - 谁能说,我洁净了我的心,我脱净了我的罪?
10 - 两样的法码,两样的升斗,都为耶和华所憎恶。
11 - 孩童的动作是清洁,是正直,都显明他的本性。
12 - 能听的耳,能看的眼,都是耶和华所造的。
13 - 不要贪睡,免致贫穷;眼要睁开,你就吃饱。
14 - 买物的说:不好,不好;及至买去,他便自夸。
15 - 有金子和许多珍珠(或译:红宝石),惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。
16 - 谁为生人作保,就拿谁的衣服;谁为外人作保,谁就要承当。
17 - 以虚谎而得的食物,人觉甘甜;但后来,他的口必充满尘沙。
18 - 计谋都凭筹算立定;打仗要凭智谋。
19 - 往来传舌的,泄漏密事;大张嘴的,不可与他结交。
20 - 咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。
21 - 起初速得的产业,终久却不为福。
22 - 你不要说,我要以恶报恶;要等候耶和华,他必拯救你。
23 - 两样的法码为耶和华所憎恶;诡诈的天平也为不善。
24 - 人的脚步为耶和华所定;人岂能明白自己的路呢?
25 - 人冒失说,这是圣物,许愿之后才查问,就是自陷网罗。
26 - 智慧的王簸散恶人,用碌碡滚轧他们。
27 - 人的灵是耶和华的灯,鉴察人的心腹。
28 - 王因仁慈和诚实得以保全他的国位,也因仁慈立稳。
29 - 强壮乃少年人的荣耀;白发为老年人的尊荣。
30 - 鞭伤除净人的罪恶;责打能入人的心腹。
箴言 20:14
14 / 30
买物的说:不好,不好;及至买去,他便自夸。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget