WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
箴言 22
25 - 恐怕你效法他的行为,自己就陷在网罗里。
Select
1 - 美名胜过大财;恩宠强如金银。
2 - 富户穷人在世相遇,都为耶和华所造。
3 - 通达人见祸藏躲;愚蒙人前往受害。
4 - 敬畏耶和华心存谦卑,就得富有、尊荣、生命为赏赐。
5 - 乖僻人的路上有荆棘和网罗;保守自己生命的,必要远离。
6 - 教养孩童,使他走当行的道,就是到老他也不偏离。
7 - 富户管辖穷人;欠债的是债主的仆人。
8 - 撒罪孽的,必收灾祸;他逞怒的杖也必废掉。
9 - 眼目慈善的,就必蒙福,因他将食物分给穷人。
10 - 赶出亵慢人,争端就消除;纷争和羞辱也必止息。
11 - 喜爱清心的人因他嘴上的恩言,王必与他为友。
12 - 耶和华的眼目眷顾聪明人,却倾败奸诈人的言语。
13 - 懒惰人说:外头有狮子;我在街上就必被杀。
14 - 淫妇的口为深坑;耶和华所憎恶的,必陷在其中。
15 - 愚蒙迷住孩童的心,用管教的杖可以远远赶除。
16 - 欺压贫穷为要利己的,并送礼与富户的,都必缺乏。
17 - 你须侧耳听受智慧人的言语,留心领会我的知识。
18 - 你若心中存记,嘴上咬定,这便为美。
19 - 我今日以此特特指教你,为要使你倚靠耶和华。
20 - 谋略和知识的美事,我岂没有写给你吗?
21 - 要使你知道真言的实理,你好将真言回覆那打发你来的人。
22 - 贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物,也不可在城门口欺压困苦人;
23 - 因耶和华必为他辨屈;抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。
24 - 好生气的人,不可与他结交;暴怒的人,不可与他来往;
25 - 恐怕你效法他的行为,自己就陷在网罗里。
26 - 不要与人击掌,不要为欠债的作保。
27 - 你若没有甚么偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?
28 - 你先祖所立的地界,你不可挪移。
29 - 你看见办事殷勤的人吗?他必站在君王面前,必不站在下贱人面前。
箴言 22:25
25 / 29
恐怕你效法他的行为,自己就陷在网罗里。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget