WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
箴言 28
14 - 常存敬畏的,便为有福;心存刚硬的,必陷在祸患里。
Select
1 - 恶人虽无人追赶也逃跑;义人却胆壮像狮子。
2 - 邦国因有罪过,君王就多更换;因有聪明知识的人,国必长存。
3 - 穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。
4 - 违弃律法的,夸奖恶人;遵守律法的,却与恶人相争。
5 - 坏人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
6 - 行为纯正的穷乏人胜过行事乖僻的富足人。
7 - 谨守律法的,是智慧之子;与贪食人作伴的,却羞辱其父。
8 - 人以厚利加增财物,是给那怜悯穷人者积蓄的。
9 - 转耳不听律法的,他的祈祷也为可憎。
10 - 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里;惟有完全人必承受福分。
11 - 富足人自以为有智慧,但聪明的贫穷人能将他查透。
12 - 义人得志,有大荣耀;恶人兴起,人就躲藏。
13 - 遮掩自己罪过的,必不亨通;承认离弃罪过的,必蒙怜恤。
14 - 常存敬畏的,便为有福;心存刚硬的,必陷在祸患里。
15 - 暴虐的君王辖制贫民,好像吼叫的狮子、觅食的熊。
16 - 无知的君多行暴虐;以贪财为可恨的,必年长日久。
17 - 背负流人血之罪的,必往坑里奔跑,谁也不可拦阻他。
18 - 行动正直的,必蒙拯救;行事弯曲的,立时跌倒。
19 - 耕种自己田地的,必得饱食;追随虚浮的,足受穷乏。
20 - 诚实人必多得福;想要急速发财的,不免受罚。
21 - 看人的情面乃为不好;人因一块饼枉法也为不好。
22 - 人有恶眼想要急速发财,却不知穷乏必临到他身。
23 - 责备人的,后来蒙人喜悦,多于那用舌头谄媚人的。
24 - 偷窃父母的,说:这不是罪,此人就是与强盗同类。
25 - 心中贪婪的,挑起争端;倚靠耶和华的,必得丰裕。
26 - 心中自是的,便是愚昧人;凭智慧行事的,必蒙拯救。
27 - 周济贫穷的,不致缺乏;佯为不见的,必多受咒诅。
28 - 恶人兴起,人就躲藏;恶人败亡,义人增多。
箴言 28:14
14 / 28
常存敬畏的,便为有福;心存刚硬的,必陷在祸患里。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget