WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
约伯记 11
14 - 你手里若有罪孽,就当远远地除掉,也不容非义住在你帐棚之中。
Select
1 - 拿玛人琐法回答说:
2 - 这许多的言语岂不该回答吗?多嘴多舌的人岂可称为义吗?
3 - 你夸大的话岂能使人不作声吗?你戏笑的时候岂没有人叫你害羞吗?
4 - 你说:我的道理纯全;我在你眼前洁净。
5 - 惟愿 神说话;愿他开口攻击你,
6 - 并将智慧的奥秘指示你;他有诸般的智识。所以当知道 神追讨你比你罪孽该得的还少。
7 - 你考察就能测透 神吗?你岂能尽情测透全能者吗?
8 - 他的智慧高于天,你还能做甚么?深于阴间,你还能知道甚么?
9 - 其量比地长,比海宽。
10 - 他若经过,将人拘禁,招人受审,谁能阻挡他呢?
11 - 他本知道虚妄的人;人的罪孽,他虽不留意,还是无所不见。
12 - 空虚的人却毫无知识;人生在世好像野驴的驹子。
13 - 你若将心安正,又向主举手;
14 - 你手里若有罪孽,就当远远地除掉,也不容非义住在你帐棚之中。
15 - 那时,你必仰起脸来毫无斑点;你也必坚固,无所惧怕。
16 - 你必忘记你的苦楚,就是想起也如流过去的水一样。
17 - 你在世的日子要比正午更明,虽有黑暗仍像早晨。
18 - 你因有指望就必稳固,也必四围巡查,坦然安息。
19 - 你躺卧,无人惊吓,且有许多人向你求恩。
20 - 但恶人的眼目必要失明。他们无路可逃;他们的指望就是气绝。
约伯记 11:14
14 / 20
你手里若有罪孽,就当远远地除掉,也不容非义住在你帐棚之中。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget