WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
耶利米书 8
22 - 在基列岂没有乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何不得痊愈呢?
Select
1 - 耶和华说:「到那时,人必将犹大王的骸骨和他首领的骸骨、祭司的骸骨、先知的骸骨,并耶路撒冷居民的骸骨,都从坟墓中取出来,
2 - 抛散在日头、月亮,和天上众星之下,就是他们从前所喜爱、所事奉、所随从、所求问、所敬拜的。这些骸骨不再收殓,不再葬埋,必在地面上成为粪土;
3 - 并且这恶族所剩下的民在我所赶他们到的各处,宁可拣死不拣生。这是万军之耶和华说的。」
4 - 你要对他们说,耶和华如此说:人跌倒,不再起来吗?人转去,不再转来吗?
5 - 这耶路撒冷的民,为何恒久背道呢?他们守定诡诈,不肯回头。
6 - 我留心听,听见他们说不正直的话。无人悔改恶行,说:我做的是甚么呢?他们各人转奔己路,如马直闯战场。
7 - 空中的鹳鸟知道来去的定期;斑鸠燕子与白鹤也守候当来的时令;我的百姓却不知道耶和华的法则。
8 - 你们怎么说:我们有智慧,耶和华的律法在我们这里?看哪,文士的假笔舞弄虚假。
9 - 智慧人惭愧,惊惶,被擒拿;他们弃掉耶和华的话,心里还有甚么智慧呢?
10 - 所以我必将他们的妻子给别人,将他们的田地给别人为业;因为他们从最小的到至大的都一味地贪婪,从先知到祭司都行事虚谎。
11 - 他们轻轻忽忽地医治我百姓的损伤,说:平安了!平安了!其实没有平安。
12 - 他们行可憎的事知道惭愧吗?不然,他们毫不惭愧,也不知羞耻。因此他们必在仆倒的人中仆倒;我向他们讨罪的时候,他们必致跌倒。这是耶和华说的。
13 - 耶和华说:我必使他们全然灭绝;葡萄树上必没有葡萄,无花果树上必没有果子,叶子也必枯干。我所赐给他们的,必离开他们过去。
14 - 我们为何静坐不动呢?我们当聚集,进入坚固城,在那里静默不言;因为耶和华―我们的 神使我们静默不言,又将苦胆水给我们喝,都因我们得罪了耶和华。
15 - 我们指望平安,却得不着好处;指望痊愈的时候,不料,受了惊惶。
16 - 听见从但那里敌人的马喷鼻气,他的壮马发嘶声,全地就都震动;因为他们来吞灭这地和其上所有的,吞灭这城与其中的居民。
17 - 看哪,我必使毒蛇到你们中间,是不服法术的,必咬你们。这是耶和华说的。
18 - 我有忧愁,愿能自慰;我心在我里面发昏。
19 - 听啊,是我百姓的哀声从极远之地而来,说:耶和华不在锡安吗?锡安的王不在其中么?耶和华说:他们为甚么以雕刻的偶像和外邦虚无的神惹我发怒呢?
20 - 麦秋已过,夏令已完,我们还未得救!
21 - 先知说:因我百姓的损伤,我也受了损伤。我哀痛,惊惶将我抓住。
22 - 在基列岂没有乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何不得痊愈呢?
耶利米书 8:22
22 / 22
在基列岂没有乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何不得痊愈呢?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget